Матеј 20:8-12
Матеј 20:8-12 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Кога се стемни, господарот му рече на својот надзорник: ,Повикај ги работниците и исплати им по една надница на сите, почнувајќи од последните, па до првите.‘ И така, оние што дојдоа на нивата во седумнаесет часот добија по една надница. Кога дојдоа на ред првите мислеа дека ќе добијат повеќе, но и тие добија по една надница. Штом ги примија парите, тие почнаа да мрморат против господарот, велејќи: ,Овие последниве работеа само еден час, а ти ги израмни со нас, кои се мачевме цел ден на жегата!‘
Матеј 20:8-12 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
А кога се стемни, господарот на лозјето му рече на својот настојник: ‚Повикај ги работниците и плати им, почнувајќи од последните па до првите.‘ И дојдените околу единаесеттиот час добија по денариј. А кога дојдоа првите, помислија дека ќе примат повеќе; но и тие добија по денариј; и штом добија, негодуваа против господарот и велеа: ‚Оние последните работеа еден час, а ти ги изедначи со нас, што ја претрпевме тежината на денот и жегата.‘
Матеј 20:8-12 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
А кога се свечери, господарот на лозјето му рече на својот управител: „Повикај ги трудбениците и плати им, почнувајќи од последните па до првите!“ И така, дојдените околу единаесеттиот час примија по денариј. Кога дојдоа првите, помислија дека ќе примат повеќе, но и тие примија по денариј. Штом го примија, негодуваа против домаќинот, велејќи: „Послед-ниве работеа еден час, а ти ги изедначи со нас, кои ги претрпевме тегобата на денот и жегата.“