Матеј 16:1-4
Матеј 16:1-4 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Еден ден кај Исус дојдоа некои од фарисеите и садукеите, со намера да Го искушаат, и побараа од Него да им покаже некој чудотворен знак од небото. Исус им одговори: „Кога небото е црвено на квечерина, вие велите: ,Времето ќе биде убаво!‘ Кога небото е црвено и заматено наутро, велите: ,Денес ќе има невреме!‘ Значи, изгледот на небото знаете да го протолкувате, а знаците на Моето време не умеете да ги препознаете! Само грешни и безбожни луѓе бараат чудотворен знак, но ним нема да им биде даден никаков друг знак, освен знакот на пророкот Јона!“ Потоа Тој ги остави и си замина.
Матеј 16:1-4 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Тогаш пристапија кон Исус фарисеите и садукеите и, искушувајќи Го, побараа да им покаже чудо од небото. Тој, одговарајќи им, рече: „Навечер велите: ‚ќе биде ведро, зашто небото е црвено‘; а наутро: ‚денес ќе има невреме, зашто небото е матно.‘ Лицемери, изгледот на небото можете да го распознавате, а знаците на времињата не можете? Род лукав и прељуботворен бара знак, но знак нема да му се даде освен знакот на пророкот Јона.“ Па оставајќи ги, си замина.
Матеј 16:1-4 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
И фарисеите и садукеите дојдоа, и искушувајќи Го, побараа да им покаже знак од небото. Но Тој одговори и им рече: „Кога се свечерува, велите: ‘Ќе биде ведро, зашто небото е црвено;’ а наутро: ‘Денес ќе има бура, зашто небото е црвено и за-мрачено. ’Лицемери, знаете на-вистина да го просудувате лицето на небото, а знаците на времињата не можете! Лукаво и прељубо-творно поколение бара знак, и нема да му биде даден знак, освен знакот на Јона пророкот.“ И ги остави и си отиде.