Јован 20:28-29
Јован 20:28-29 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Тогаш Тома Му се обрати со зборовите: „Ти Си мојот Господ и мојот Бог!“ А Исус му рече: „Ти поверува затоа што Ме виде; благословени се оние што веруваат, иако не Ме виделе!“
Сподели
Прочитај Јован 20Јован 20:28-29 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
Тома одговори и Му рече: „Мој Господ и мој Бог!“ Исус му рече: „Поверува, зашто Ме виде. Блажени се кои не виделе, а поверувале.“
Сподели
Прочитај Јован 20Јован 20:28-29 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Тогаш Тома Му се обрати со зборовите: „Ти Си мојот Господ и мојот Бог!“ А Исус му рече: „Ти поверува затоа што Ме виде; благословени се оние што веруваат, иако не Ме виделе!“
Сподели
Прочитај Јован 20