2 Коринтјаните 9:6-7
2 Коринтјаните 9:6-7 Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик (MNT)
Едно сакам да ви припомнам: кој скржаво сее, скржаво и ќе жнее; кој штедро сее, штедро и ќе жнее! Секој нека даде онолку колку што самиот ќе реши, без да му биде жал или сосила да се принудува. Бог ги сака оние што даваат со радост.
Сподели
Прочитај 2 Коринтјаните 92 Коринтјаните 9:6-7 Свето Писмо: Стандардна Библија 2006 (66 книги) (MK2006)
Ова, пак, ви го велам: кој така скржаво сее, така скржаво ќе жнее; а кој богато сее, богато и ќе жнее. Секој да дава како што одлучил во срцето, а не со жал или принуда; зашто Бог го љуби оној што од срце дава.
Сподели
Прочитај 2 Коринтјаните 92 Коринтјаните 9:6-7 Библија: Стариот и Новиот Завет, Константинов (MKB)
А ова го велам: кој сее скржаво, скржаво и ќе жнее; кој сее во благослов, во благослов и ќе жнее! Секој нека даде како што одлучил во срцето, а не со жал и не од принуда, зашто Бог го љуби радосниот дарител.
Сподели
Прочитај 2 Коринтјаните 9