Diɛt ke Dabid 23
23
DIT 23
Dominus regit me.
1 YEKOBA | aye a |‐biokdie:
a ɣan ci | piɔu bi ya | dak ne | kaŋ.
2Abi ɣa ya biɔɔk | roŋ de wal | ŋok:
ku yee ɣa ŋaar ne wɛr | yɔu te de | piu lɔ | diu.
3Abi tiɛpcie wel bi |bɛɛr ya |piir:
ku yee ɣa dak ne dhɔl ke luɔi piɛth yic, bi | kɔc bik | Rinke ya | riɛu.
4Ee yic, te cak ɣɛn ya cath ne | thuɔɔth de cuɔl de | thouic:
ke ɣan ce | kɔn ya | riɔc ne ke |‐rac; ne tɔ | tɔɔ yin we | ɣa:
lenydu ku wandu, | keeka ye ya | duɔt de ɣa |‐piɔu.
5Yin bi agen de miɛth ya | luɔi ɣa ne kɔc | nyiny:
kɔc | nɔŋ a |‐ter kene | ɣɛn. Yin ci ɣa | tɔc nhom ne | miok:
ku thiaŋ a |‐duŋdie | a yee nhom | jɛl wei.
6Kepiɛth ku kac de piɔu aabi ɣa ya kuany cook ne nyin |‐dhia te piɛr | ɣɛn:
Ɣan bi ya ceŋ | ɣon de Ye |‐koba a |‐thɛɛr.
Селектирано:
Diɛt ke Dabid 23: DIƐT
Нагласи
Сподели
Копирај

Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се
First published in 1956 by the Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK) 1956. Digitised with permission 2018.
Diɛt ke Dabid 23
23
DIT 23
Dominus regit me.
1 YEKOBA | aye a |‐biokdie:
a ɣan ci | piɔu bi ya | dak ne | kaŋ.
2Abi ɣa ya biɔɔk | roŋ de wal | ŋok:
ku yee ɣa ŋaar ne wɛr | yɔu te de | piu lɔ | diu.
3Abi tiɛpcie wel bi |bɛɛr ya |piir:
ku yee ɣa dak ne dhɔl ke luɔi piɛth yic, bi | kɔc bik | Rinke ya | riɛu.
4Ee yic, te cak ɣɛn ya cath ne | thuɔɔth de cuɔl de | thouic:
ke ɣan ce | kɔn ya | riɔc ne ke |‐rac; ne tɔ | tɔɔ yin we | ɣa:
lenydu ku wandu, | keeka ye ya | duɔt de ɣa |‐piɔu.
5Yin bi agen de miɛth ya | luɔi ɣa ne kɔc | nyiny:
kɔc | nɔŋ a |‐ter kene | ɣɛn. Yin ci ɣa | tɔc nhom ne | miok:
ku thiaŋ a |‐duŋdie | a yee nhom | jɛl wei.
6Kepiɛth ku kac de piɔu aabi ɣa ya kuany cook ne nyin |‐dhia te piɛr | ɣɛn:
Ɣan bi ya ceŋ | ɣon de Ye |‐koba a |‐thɛɛr.
Селектирано:
:
Нагласи
Сподели
Копирај

Дали сакаш да ги зачуваш Нагласувањата на сите твои уреди? Пријави се или најави се
First published in 1956 by the Society for Promoting Christian Knowledge (SPCK) 1956. Digitised with permission 2018.