Mateja 2:13-16
Mateja 2:13-16 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Bet, kad tie bija aizgājuši, redzi, Tā Kunga eņģelis parādījās Jāzepam sapnī un sacīja: "Celies, ņem bērnu un Viņa māti un bēdz uz Ēģipti, un paliec tur, kamēr es tev to teikšu, jo Hērods meklē bērnu nokaut." Tad viņš cēlās, ņēma bērnu un Viņa māti naktī un bēga uz Ēģipti, un palika tur līdz Hēroda nāvei, lai piepildītos Tā Kunga vārds, runāts ar pravieša muti: no Ēģiptes Es Savu Dēlu esmu aicinājis. - Kad Hērods redzēja, ka gudrie viņu piekrāpuši, tad viņš ļoti apskaitās, aizsūtīja un lika apkaut visus bērnus Bētlemē un visā viņas apkārtnē divi gadi vecus un jaunākus pēc tā laika, ko viņš no gudrajiem bija izzinājis.
Mateja 2:13-16 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Bet kad tie bija aizgājuši, redzi, tā Kunga eņģelis parādījās Jāzepam sapnī un sacīja: „Celies, ņem bērnu un viņa māti un bēdz uz Ēģipti un paliec tur, kamēr es tev to teikšu, jo Hērods meklē bērnu nokaut.“ Tad viņš cēlās, ņēma bērnu un viņa māti naktī un bēga uz Ēģipti. Un palika tur līdz Hēroda nāvei, lai piepildītos tā Kunga vārds, runāts ar pravieša muti: „No Ēģiptes es savu dēlu esmu aicinājis.“ Kad Hērods redzēja, ka gudrie viņu piekrāpuši, tad viņš ļoti apskaitās, aizsūtīja un lika apkaut visus bērnus Betlēmē un visā viņas apkārtnē divi gadi vecus un jaunākus pēc tā laika, ko viņš no gudrajiem bija izzinājis.
Mateja 2:13-16 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Bet kad tie bija aizgājuši, redzi, tad Dieva eņģelis Jāzepam parādījās sapnī un sacīja: celies un ņem Bērnu un Viņa māti un bēdz uz Ēģiptes zemi un paliec tur, kamēr es tev sacīšu; jo Hērods meklē Bērnu nomaitāt. Un cēlies viņš ņēma Bērnu un Viņa māti nakts laikā un aizgāja uz Ēģiptes zemi, Un palika turpat, līdz kamēr Hērods bija miris; ka piepildītos, ko Tas Kungs caur pravieti bija runājis, kas saka: “No Ēģiptes zemes Es Savu Dēlu esmu aicinājis.” Kad nu Hērods redzēja, ka bija piekrāpts no gudriem, tad viņš ļoti apskaitās un izsūtījis apkāva visus bērnus Bētlemē un pa visu Bētlemes tiesu, divus gadus vecus un vēl jaunākus, pēc tā laika, ko tas no gudrajiem rūpīgi bija uzzinājis.