YouVersion logotips
Meklēt ikonu

Galarnad Ieremia 3

3
PENNOD III.
1Myfi y gwr a welodd dristwch
Trwy wialen ei ddigllonedd:
2Myfi a arweiniodd ac a barodd rodio
Mewn tywyllwch ac nid mewn goleuni,
3Ac eto, yn fy erbyn y try,
Dadymchwelaf fi ei law bob dydd.
4Difäodd fy nghnawd a’m croen,
Drylliodd fy esgyrn;
5Adeiladodd i’m herbyn,
Ac amgylcha fi dlodi a lludded;#3:5 Arwydda y gair “fustl” yn gystal a “thlodi” neu anghen; ond y diweddaf yw y mwyaf cymhwys i’r lle hwn.
6Mewn tywyll leoedd y gosododd fi,
Fel meirwon oesoedd.#3:6 Sef, fel rhai wedi marw er oesoedd, heb obaith adfywiad ganddo.
7Argauodd o’m hamgylch fel nad elwyf allan,
Gwnaeth yn drom fy nghadwyn:
8Ië, pan waeddais ac y bloeddiais,
Cauodd allan fy ngweddi:#3:8 Dywed am amser a aeth heibio.
9Argauodd fy ffyrdd â cheryg nâdd,#3:9 Yn adnod 7, dywed iddo gael ei amgylchu fel mewn carchar a chadwyn drom am dano. Dywed yn awr i fur o geryg nadd gael ei godi i’w rwystro fyned ar hyd y ffyrdd a ddewisasai, ac felly tröed ef allan o’i lwybrau. Arferai y cyffelybiaethau hyn er dangos yr amryw drallodau a ddaethent iddo: ac i’r un dyben y mae y cyffelybiaethau a ganlynant. Ond nid iddo ei hun y rhan amlaf y perthynai yr hyn a ddywed, ond i’r genedl yn gyffredin.
Fy llwybrau a wyrodd.
10Arth yn cynllwyn y bu i mi,
Llew yn ei lochesau;
11Fy ffyrdd a wyrdrodd, a drylliodd fi,
Gwnaeth fi yn anghyfannedd;
12Annelodd ei fwa,
A gosododd fi fel nôd i’w saeth;
13Gwnaeth fyned i’m harennau
Saethau ei gawell:
14Buais yn wawd i’m holl bobl,
Eu cân bob dydd:
15Llanwodd fi â chwerwder,
Alarodd fi â wermod.
16Ië, treuliodd â graian fy nannedd,#3:16 Tebyg mai ymadrodd diarebol yw hwn, yn dynodi bywioliaeth wael.
Gorchuddiodd fi â llwch:
17A phell oddiwrth heddwch oedd fy enaid,
Anghofiais bob daioni;#3:17 Neu, hyfrydwch, neu, fwyniant.
18A dywedais, “Darfu fy rhagoriaeth,
A’m gobaith oddiwrth Iehofa.”
19Cofia fy nhristwch a’m hiseliad,#3:19 Gwel pen. 1:7
Y wermod a’r bustl;
20Gan gofio cofia — ,
Canys darostyngwyd ynof fy enaid:
21Hyn a ddygaf ar gof —
(Am hyny y gobeithiaf)
22 Sef trugareddau Iehofa, na therfynasant,
Gan na fethodd ei dosturiaethau:
23Adnewyddol ydynt yn y bore;
Mawr yw dy ffyddlondeb.#3:23 Cysylltiad y lle sydd fel ei gosodir yma. Tan y trallodau chwerwaf, adgofiai drugareddau Duw, nad oedd terfyn arnynt, oherwydd yr oedd ei dosturiaethau yn parhâu. Trwy ddyweyd eu bod yn “newydd yn y bore,” neu, yn y boreuau, (nid “pob bore” yr hyn nid yw wir,) yr un ystyr yw â’r hyn a ddywedir yn Ps. 30:5, yn ol nos o dristwch, daw bore o orfoledd; neu, yn ol nosau trallod daw boreuau ymwared. Gellir cyfieithu ad. 22, fel y canlyn, — Na therfynodd trugareddau Iehofa, Gan na fethodd ei dosturiaethau. Yr achos y gosodir “trugareddau” yn gyntaf, yw cadw y llythyren briodol i’r lle. Mwy eglur a rhwyddach yw r ymadrodd, os cyfnewidiwn drefn y geiriau. Cadw’r synwyr yw’r peth mwyaf mewn cyfieithiad.
24Fy rhan yw Iehofa, medd fy enaid;
Am hyny gobeithiaf ynddo:
25Da yw Iehofa i’r hwn a ddysgwyl wrtho,
I’r enaid sydd yn ei geisio;
26Da yw dysgwyl yn ddystaw
Am iachawdwriaeth Iehofa;
27Da i ddyn pan gymero
Yr iau yn ei ieuenctyd:
28Eistedded wrtho ei hun a bydded ddystaw,
Canys cyfododd hi arno;#3:28 “Hi,” sef yr iau.
29Rhodded yn y llwch ei enau,
Ysgatfydd fod gobaith;
30Rhodded i’w gurwr ei gern,
Llanwer ef â gwaradwydd:#3:30 Y rhai hyn oeddent gynghorion i’w gydgenedl.
31Canys nid yn dragywydd
Y bwrw Iehofa ymaith;
32Canys er y cystuddia, eto tosturia
Yn ol amledd ei drugaredd;
33Canys nid o’i galon y tralloda,
Nac y cystuddia feibion dynion,#3:33 Mae yma dri “chanys,” fel rhesymau am yr hyn a ddywedir yn flaenorol am ddaioni a thrugaredd Duw, a’n dyledswydd i ymostwng yn dawel tan ei geryddon.
34Gan fathru tan ei draed
Holl rwymedigion y wlad:#3:34 “Rhwymedigion y wlad” oedd y caethion.
35Gwyrdroi barn gŵr,
Ger bron wyneb y Goruchaf,
36Camwedda dyn yn ei achos, —
Nid yw Iehofa yn cymeradwyo.#3:36 Yn llythyrenol, “yn gweled.” Ond dywedir am Dduw yn gweled yr hyn sydd yn foddlawn ganddo, ac yn troi ei olwg oddiwrth yr hyn nad yw yn foddhäol iddo. Gwel Hab. 1:13. “Gŵyrdroi barn,” yw peidio cosbi y drygionus; “camweddu dyn” yw nacâu cyfiawnder iddo. Gan nad cymeradwy gan Dduw y pethau hyn, ni wna y cyfryw bethau ei hun. Eto tan ei lywodraeth y mae pob peth, fel y dangosir yn yr hyn a ganlyn.
37Pwy yw efe a ddywed y bydd dim,
Iehofa heb ei orchymyn?
38O enau y Goruchaf,
Oni ddaw y drwg a’r da?#3:38 Sef, adfyd a gwynfyd; y cyntaf yn gosb am bechod, a’r olaf yn rhodd rad Duw.
39Pam yr achwyn dyn,
Neb un byw, o herwydd ei bechod?#3:39 Sef, o herwydd y trallod a’r blinfyd a ddygai pechod.
40Dadguddiwn ein ffyrdd a chwiliwn,#3:40 “Dadguddiwn,” neu diorchuddiwn. Yr oedd megys llen dros eu ffyrdd, fel na welent hwynt. Cynghora eu dynoethi, ac wedi hyn eu chwilio.
A dychwelwn at Iehofa;
41Dyrchafwn ein calonau a’n dwylaw
At Dduw yn y nefoedd.
42Nyni, troseddasom a gwrthryfelasom;
Tydi, nid arbedaist;
43Mewn digofaint yr argauaist ac y dilynaist ni;
Lleddaist, nid arbedaist;#3:43 Y cyfeiriad sydd at helwyr, a yrent fwystfilod i leoedd cyfyng, gan eu dilyn yno a’u lladd heb arbed.
44Argauaist dy hun mewn cwmwl,
Rhag myned trwyddo ein gweddi:
45Yn sorod ac yn ysgubion ein gosodi,
Ymysg y bobloedd.
46Agorasant i’n herbyn eu genau,
Ein holl elynion;
47Dychryn a magl a ddaeth arnom,
Difrod a drylliad;
48Ffrydiau o ddwfr a ddiferodd fy llygad,
O herwydd drylliad merch fy mhobl.
49Fy llygad a ddylifodd ac ni pheidiodd,
Gan nad oes gorphwysfa,
50Hyd oni edrycho,
Ac y gwelo Iehofa o’r nefoedd:
51Fy llygad a effeithiodd ar fy enaid,#3:51 Ei “lygad” oedd yr hyn a welai ei lygad; hyn a effeithiai ar ei enaid, sef ei ysbryd neu ei galon. “Merched ei ddinas” oedd merched Ierusalem, sef ei thrigolion felly merch Sïon a ddynoda y bobl a drigent yn Sïon.
O herwydd holl ferched fy ninas.
52Gan hela helodd fi, fel aderyn,
Fy ngelynion, heb achos;#3:52 Crybwylla yn awr yr hyn a ddygwyddodd iddo ei hun, yr erlid, y trallod, a’r waredigaeth a gafodd, er ei gysur ei hun ac eraill o dan y blinderau a ddaethent iddynt. Sonia am farn ei erlidwyr er amlygu nad arbedai Duw y rhai a gaethiwent ac a orthryment Israel.
53Nychasant yn y pydew fy mywyd,
A bwriasant gareg arnaf;#3:53 Gwel Dan. 6:16, 17.
54Llifodd dyfroedd dros fy mhen,
Dywedais, “Torwyd fi ymaith.”
55Gelwais, ar dy enw, Iehofa,
O’r pydew iselaf;
56Fy llef a glywaist, — “Na chudd dy glust
Rhag fy uchenaid, rhag fy ngwaedd;”
57Nesëaist ar y dydd y gelwais arnat,
Dywedaist, “Nac ofna:”
58Dadleuaist, Iehofa, ddadlau fy enaid,
Gwaredaist fy mywyd;
59Gwelaist, Iehofa, fy ngham,
Barnaist fy marn;#3:59 Felly y cyfieitha y Deg a Thriugain. Y gwahaniaeth sydd mewn un lythyren: a’r ddwy ydynt debyg i’w gilydd. Yr un peth a ellir ddywedyd am “welaist” yn adn. 63. Diau mai anghywir yw y darlleniad cyffredin.
60Gwelaist eu holl ymddial,
Eu bwriadau i’m herbyn.
61Clywaist eu gwaradwydd, Iehofa,
Eu holl fwriadau tuag ataf, —
62Gwefusau fy ngwrthwynebwyr,
A’u sibrwd am danaf bob dydd;
63Eu heistedd a’u cyfodi a welaist,
Myfi oedd eu cân.
64Dychweli iddynt daledigaeth, Iehofa,
Yn ol gweithred eu dwylaw;#3:64 “Dychweli,” felly y dylid, fel y tybiaf, gyfieithu y gair. Rhagfynegu a wna, ac nid cyhoeddi melldith, neu weddïo am ddrygau.
65Rhoddi iddynt galedrwydd calon,
Dy felldith a fydd arnynt;
66Mewn digofaint ymlidi a dyfethi hwynt,
Odditan nefoedd Iehofa.

Pašlaik izvēlēts:

Galarnad Ieremia 3: CJO

Izceltais

Dalīties

Kopēt

None

Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties

Lai personalizētu tavu pieredzi, YouVersion izmanto sīkfailus. Izmantojot mūsu vietni, tu piekrīti, ka mēs izmantojam sīkfailus, kā aprakstīts mūsu Privātuma politikā