„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

若翰傳福音之書 8:12

若翰傳福音之書 8:12 馬殊曼-拉撒文理譯本

且 耶穌 復謂伊等曰。我乃世之光。隨我者弗致行于暗乃必獲生之光

Skaityti 若翰傳福音之書 8

Atsisiųsti Biblijos programėlę dabarBible AppAtsisiųsti Biblijos programėlę vaikamsBible App for Kids

Palyginti visas versijas: 若翰傳福音之書 8:12

若翰傳福音之書 8:12 eilutės vaizdai

若翰傳福音之書 8:12 - 且 耶穌 復謂伊等曰。我乃世之光。隨我者弗致行于暗乃必獲生之光若翰傳福音之書 8:12 - 且 耶穌 復謂伊等曰。我乃世之光。隨我者弗致行于暗乃必獲生之光若翰傳福音之書 8:12 - 且 耶穌 復謂伊等曰。我乃世之光。隨我者弗致行于暗乃必獲生之光若翰傳福音之書 8:12 - 且 耶穌 復謂伊等曰。我乃世之光。隨我者弗致行于暗乃必獲生之光若翰傳福音之書 8:12 - 且 耶穌 復謂伊等曰。我乃世之光。隨我者弗致行于暗乃必獲生之光若翰傳福音之書 8:12 - 且 耶穌 復謂伊等曰。我乃世之光。隨我者弗致行于暗乃必獲生之光若翰傳福音之書 8:12 - 且 耶穌 復謂伊等曰。我乃世之光。隨我者弗致行于暗乃必獲生之光

Nemokami skaitymo planai ir skaitiniai, susiję su 若翰傳福音之書 8:12

Arise and Shine 若翰傳福音之書 8:12 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

Arise and Shine

5 Days

People often say, “Give God your burdens.” Do you ever wonder: How do I do that? The brokenness of the world feels too heavy. And as much as you desire to shine the light of Jesus, you wonder what that looks like when you struggle to see the light yourself. This devotional looks at how we can be lights for Jesus even when our own world feels dark.

waves

Gaukite „YouVersion“ Biblijos programėlę

Išsisaugokite eilutes, skaitykite be interneto ryšio, žiūrėkite mokomuosius vaizdo įrašus ir daugiau!

Atsisiųskite programėlęAtsisiųskite programėlę
Atsisiųskite programėlę
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai