„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 出埃及記 34

1

出埃及記 34:6-7

和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

和合本2010 - 神版

耶和華在他面前經過,宣告: 「耶和華,耶和華, 有憐憫,有恩惠的 神, 不輕易發怒, 且有豐盛的慈愛和信實, 為千代的人存留慈愛, 赦免罪孽、過犯和罪惡, 萬不以有罪的為無罪, 必懲罰人的罪, 自父及子,直到三、四代。」

Palyginti

Naršyti 出埃及記 34:6-7

2

出埃及記 34:14

和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

和合本2010 - 神版

不可敬拜別神,因為耶和華是忌邪的 神,他的名是忌邪者。

Palyginti

Naršyti 出埃及記 34:14

3

出埃及記 34:10

和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

和合本2010 - 神版

耶和華說:「看哪,我要立約,要在你眾百姓面前行奇妙的事,是在全地萬國中未曾做過的。你周圍的萬民要看見我藉着你所行,耶和華可畏懼的作為。

Palyginti

Naršyti 出埃及記 34:10

Nemokami skaitymo planai ir skaitiniai, susiję su 出埃及記 34

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai