„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 神造萬物書 9

1

神造萬物書 9:12-13

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

後又曰。吾與眾生立約。以存永遠。 今令虹為兆於雲內。即吾之兆也。將來此兆出見。猶立約時之兆焉。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 9:12-13

2

神造萬物書 9:15-16

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

吾念既與眾生立約。凡見雲內之虹。則記憶前約及世上生靈。不復令水為災。以害眾生也。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 9:15-16

3

神造萬物書 9:6

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

凡殺人者人必殺之。因吾依己狀造人。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 9:6

4

神造萬物書 9:1

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

神祝 挪阿 及其子曰。願汝等蕃生盈地。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 9:1

5

神造萬物書 9:3

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

所有生物。賜汝為食。亦猶所與之蔬焉。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 9:3

6

神造萬物書 9:2

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

至於禽獸昆蟲海魚必懼汝等。茲悉付汝管理。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 9:2

7

神造萬物書 9:7

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

願汝等子孫蕃息盈地。

Palyginti

Naršyti 神造萬物書 9:7

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai