„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 出以至百多書 14

1

出以至百多書 14:14

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

耶賀華 將代汝戰敵。汝曹務宜恬靜。○

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 14:14

2

出以至百多書 14:13

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

摩西 謂眾曰。勿懼。立待。以觀 耶賀華 今日顯其之救於汝曹。蓋今日所見之 以至百多 輩。汝將永不復睹之也。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 14:13

3

出以至百多書 14:16

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

汝則舉杖舒手於海上而分之。 以色耳勒 之後嗣將由海中旱地而行。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 14:16

4

出以至百多書 14:31

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

而 以色耳勒 輩亦睹 以至百多 人咸沒於海濱矣。 以色耳勒 輩觀 耶賀華 所施於 以至百多 輩之大行。民遂畏且信 耶賀華 。及其僕 摩西 焉。

Palyginti

Naršyti 出以至百多書 14:31

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai