„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 使徒行傳 16

1

使徒行傳 16:31

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

曰、信主耶穌基督、則爾與爾家得救矣。

Palyginti

Naršyti 使徒行傳 16:31

2

使徒行傳 16:25-26

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

夜半、 保羅 、 西拉 、祈禱、咏詩頌神、囚者聞之。 忽地大震、致獄基皆動、諸門頓啟、各人之械繫盡脫。

Palyginti

Naršyti 使徒行傳 16:25-26

3

使徒行傳 16:30

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

導之出外、曰、先生、我當何為、可得救乎。

Palyginti

Naršyti 使徒行傳 16:30

4

使徒行傳 16:27-28

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

獄史醒、見獄門啟、拔刀欲自殺、意囚者已逃焉。 保羅 大聲呼曰、爾毋自戕、我儕皆在。

Palyginti

Naršyti 使徒行傳 16:27-28

Nemokami skaitymo planai ir skaitiniai, susiję su 使徒行傳 16

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai