„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 福音二依馬可 6

1

福音二依馬可 6:31

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

耶穌 謂之曰、爾曹已來、潛適於野、憩息片時。蓋往來者多、食亦不暇。

Palyginti

Naršyti 福音二依馬可 6:31

2

福音二依馬可 6:4

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

耶穌 謂之曰、先知在故鄉、宗族、己家而外非無尊也。

Palyginti

Naršyti 福音二依馬可 6:4

3

福音二依馬可 6:34

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

耶穌 出見大眾、惻憫之、以其猶羊無牧、始教以多端。

Palyginti

Naršyti 福音二依馬可 6:34

4

福音二依馬可 6:5-6

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

在彼不能行諸能、惟手按數病人而醫之 且奇、因眾之不信。○乃周行諸鄉教誨焉。○

Palyginti

Naršyti 福音二依馬可 6:5-6

5

福音二依馬可 6:41-43

湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》

湛約翰-韶瑪亭譯本

耶穌 取五餅二魚、仰天、祝、而擘餅、予門徒、使陳於眾前、亦以二魚分諸人。 皆食而飽。 拾其屑、及殘魚、盈十二筐。

Palyginti

Naršyti 福音二依馬可 6:41-43

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai