„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 使徒行 4

1

使徒行 4:12

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

葢天下無與他名。吾衆能得救也。

Palyginti

Naršyti 使徒行 4:12

2

使徒行 4:31

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

祈畢。㑹所震動。而衆滿領聖風。遂敢直講神之言。

Palyginti

Naršyti 使徒行 4:31

3

使徒行 4:29

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

如今求主看伊等之警。而賜尔僕敢直傳尔言。

Palyginti

Naršyti 使徒行 4:29

4

使徒行 4:11

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

夫 耶穌 為尔等建屋而所棄之石。然立為隅之頭。其外無他可倚以得救。

Palyginti

Naršyti 使徒行 4:11

5

使徒行 4:13

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

伊等見 伯多羅 與 若翰 之毅。乃驚駭。葢素認之為愚。無文墨之人。而知其素從 耶穌 。

Palyginti

Naršyti 使徒行 4:13

6

使徒行 4:32

白日昇-徐約翰文理新約(缺)

白徐譯本

信者之衆。合為一心一魂。其中所得之物。無有言為己物者。乃諸物皆共用也。

Palyginti

Naršyti 使徒行 4:32

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai