„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 約翰傳福音書 21

1

約翰傳福音書 21:15-17

南京官話《新約全書》

南京官話新約

吃完了、 耶穌 對 西門彼得 道、 約拿 的兒子 西門 呵、你比這些人更愛我嗎、答道、是的、主曉得我愛你了、 耶穌 道、看我的小羊。 又說道、 約拿 的兒子 西門 啊、你愛我嗎、答道、是的、主曉得我愛你了、 耶穌 道、看我的羊。 復又說道、 約拿 的兒子 西門 啊、你愛我嗎。 彼得 被問三次愛我、就憂悶起來、說道、主呵、沒有什麼不曉得的、你曉得我愛你了、 耶穌 道、看我的羊。

Palyginti

Naršyti 約翰傳福音書 21:15-17

2

約翰傳福音書 21:18

南京官話《新約全書》

南京官話新約

我實在告訴你、年輕的時候、你束着帶、隨意的遊逛、等到老了、將要伸手、被人綑綁、拉到不要去的地方。

Palyginti

Naršyti 約翰傳福音書 21:18

3

約翰傳福音書 21:6

南京官話《新約全書》

南京官話新約

耶穌 道、把網拋在船的右邊、可以得着、網拋下去、就拉不得起來、因魚多的緣故。

Palyginti

Naršyti 約翰傳福音書 21:6

4

約翰傳福音書 21:3

南京官話《新約全書》

南京官話新約

西門彼得 道、我去打魚、眾人道、我們也一同去、就出去到船上、那一夜沒有什麼得着、

Palyginti

Naršyti 約翰傳福音書 21:3

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai