„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 馬可福音 12

1

馬可福音 12:29-31

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

耶穌 曰、其首云、 以色列 其聽之、主、我儕之上帝、惟一耳、 宜盡心、盡性、盡意、盡力、愛主、爾之上帝、 次則愛鄰如己、誡未有大於斯二者、

Palyginti

Naršyti 馬可福音 12:29-31

2

馬可福音 12:43-44

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

遂召其徒、謂之曰、我誠語汝、此貧嫠所輸者、較眾尤多、 蓋眾由其羨餘、彼則由其不足而盡輸所有、即其所藉以生者也、

Palyginti

Naršyti 馬可福音 12:43-44

3

馬可福音 12:41-42

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

耶穌 對庫而坐、見眾以錢輸庫、諸富者多輸之、 有貧嫠至、輸錢二、即一釐也、

Palyginti

Naršyti 馬可福音 12:41-42

4

馬可福音 12:33

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

且盡心、盡意、盡力、愛主、又愛鄰如己、則愈於諸燔犧祭祀矣、

Palyginti

Naršyti 馬可福音 12:33

5

馬可福音 12:17

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

曰、以 該撒 之物納 該撒 、以上帝之物納上帝、眾甚奇之、○

Palyginti

Naršyti 馬可福音 12:17

Nemokami skaitymo planai ir skaitiniai, susiję su 馬可福音 12

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai