„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 馬太福音 27

1

馬太福音 27:46

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

約申初、 耶穌 大聲呼曰、㕽唎、㕽唎、啦嗎[口撒][口駁]𠯈呢、即言我上帝、我上帝、何遺我也、

Palyginti

Naršyti 馬太福音 27:46

2

馬太福音 27:51-52

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

殿幔自上至下裂為二、地震、磐裂、 墓啟、既逝之聖、其身多有復起者、

Palyginti

Naršyti 馬太福音 27:51-52

3

馬太福音 27:50

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

耶穌 復大聲而呼、氣遂絕、

Palyginti

Naršyti 馬太福音 27:50

4

馬太福音 27:54

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

百夫長及同守 耶穌 者見地震、與所歷之事、懼甚、曰、此誠上帝子也、

Palyginti

Naršyti 馬太福音 27:54

5

馬太福音 27:45

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

自午正至申初、徧地晦冥、

Palyginti

Naršyti 馬太福音 27:45

6

馬太福音 27:22-23

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

彼拉多 曰、然則稱基督之 耶穌 、何以處之、僉曰、釘之十架、 方伯曰、彼行何惡耶、眾愈呼曰、釘之十架、

Palyginti

Naršyti 馬太福音 27:22-23

Nemokami skaitymo planai ir skaitiniai, susiję su 馬太福音 27

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai