„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 約翰福音 21

1

約翰福音 21:15-17

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

食畢、 耶穌 謂 西門彼得 曰、 約翰 子 西門 、爾較斯眾尤愛我乎、對曰、主、然、爾知我愛爾矣、曰、飼我羔、 又謂之曰、 約翰 子 西門 、爾愛我乎、對曰、主、然、爾知我愛爾矣、曰、牧我羊、 三謂之曰、 約翰 子 西門 、爾愛我乎、 彼得 因 耶穌 三言爾愛我乎、則憂、曰、主、爾無不知、爾知我愛爾矣、 耶穌 曰、飼我羊、

Palyginti

Naršyti 約翰福音 21:15-17

2

約翰福音 21:18

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

我誠語汝、爾少時、自束帶、隨欲而往、及老、將舒手見束於人、曳至不欲往之處、

Palyginti

Naršyti 約翰福音 21:18

3

約翰福音 21:6

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

曰、施網舟右則得之、遂施網而不克舉、魚多故也、

Palyginti

Naršyti 約翰福音 21:6

4

約翰福音 21:3

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

西門彼得 謂眾曰、我往漁焉、眾曰、我亦偕往、遂出登舟、是夜無所獲、

Palyginti

Naršyti 約翰福音 21:3

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai