„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 出埃及記 32

1

出埃及記 32:1

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

民見 摩西 遲迴於山不下、則集於 亞倫 前曰、爾其為我造神像、以為我之先導、蓋率我出 埃及 之 摩西 、不知其何所遇矣、

Palyginti

Naršyti 出埃及記 32:1

2

出埃及記 32:7-8

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

耶和華諭 摩西 曰、爾其下山、爾之民、爾所導出 埃及 者、已自敗壞、 我所諭之道、彼速違之、鑄犢崇拜祭祀、曰 以色列 人歟、此即導爾出 埃及 之神也、

Palyginti

Naršyti 出埃及記 32:7-8

3

出埃及記 32:5-6

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

亞倫 見之、築壇其前、宣告曰、詰朝可為耶和華之節期、 翌日民夙興、獻燔祭與酬恩祭、坐而飲食、起而舞蹈、○

Palyginti

Naršyti 出埃及記 32:5-6

4

出埃及記 32:30

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

翌日、 摩西 告民曰、汝干重罪、我今上詣耶和華、爾罪庶幾可贖、

Palyginti

Naršyti 出埃及記 32:30

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai