„YouVersion“ logotipas
BiblijaPlanaiVaizdo įrašai
Gaukite programėlę
Kalbos parinkiklis
Paieškos piktograma

Populiarios Biblijos eilutės iš 馬可福音 5

1

馬可福音 5:34

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

耶穌 語之曰、女乎、爾之信救爾矣、安然而歸、爾之病苦得愈矣、○

Palyginti

Naršyti 馬可福音 5:34

2

馬可福音 5:25-26

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

有一婦、患血漏病十二年矣、 曾由多醫受多苦、且費盡所有而毫無益、反加甚焉、

Palyginti

Naršyti 馬可福音 5:25-26

3

馬可福音 5:29

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

於是、血漏之源遂涸、身覺病苦已痊、

Palyginti

Naršyti 馬可福音 5:29

4

馬可福音 5:41

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

遂執女手、謂之曰、𠯈唎𠯈咕咪、譯即女子乎、我命爾起也、

Palyginti

Naršyti 馬可福音 5:41

5

馬可福音 5:35-36

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

尚言時、有自宰會堂者之家來、曰、爾女已死、何尚煩師乎、 耶穌 不顧其所言、乃謂宰會堂者曰、毋懼、惟信而已、

Palyginti

Naršyti 馬可福音 5:35-36

6

馬可福音 5:8-9

淺文理和合《新約全書》

淺文理和合新約

蓋 耶穌 曾謂之曰、污鬼乎、離其人而出也、 遂問之曰、爾何名、對曰、我名軍、蓋我儕多也、

Palyginti

Naršyti 馬可福音 5:8-9

Nemokami skaitymo planai ir skaitiniai, susiję su 馬可福音 5

Ankstesnis skyrius
Kitas skyrius
„YouVersion“

Skatina ir kviečia jus kasdieną ieškoti artumo su Dievu.

Tarnystė

Apie

Karjera

Savanoriaukite

Tinklaraštis

Spaudai

Naudingos nuorodos

Pagalba

Paaukokite

Biblijos versijos

Įgarsintos Biblijos

Biblijos kalbos

Dienos eilutė


Skaitmeninė tarnystė, kurią vykdo

Life.Church
English (US)

©2025 „Life.Church“ / „YouVersion“

Privatumo politikaSąlygos
Pažeidžiamumų atskleidimo programa
„Facebook“„Twitter“„Instagram“„YouTube“„Pinterest“

Pradžia

Biblija

Planai

Vaizdo įrašai