Marcu 14
14
Cumplottu per tumbà à Ghjesù
(Mt 26,1-5; Lc 22,1-2; Ghjv 11,45-53)
1Cumu chì a Pasqua è a festa di i pani azimi#14,1 Si vega Es 12,1-27., cascavanu dui ghjorni dopu, i capisacerdoti è i Maestri di a Lege circavanu cume pigliallu à tradimentu, per fallu more. 2Ma si dicianu: «micca u ghjornu di a festa, per ch'ellu ùn ci sìa rimusciu inde u populu.»
L'unzione
(Mt 26,6-13; Ghjv 12,1-8)
3Mentre chì Ghjesù si truvava à a Betania, in traccia di manghjà in casa di Simone u leprosu, ghjunse una donna cù un vasettu d'alabastru#14,3 Vede Mt 26,7 è a nota. 4Ma unipochi eranu in furia è dicianu trà di elli: «à chì ghjova di ghjettà st'ogliu prufumatu! 5Omu l'averìa pussutu vende più di trecentu danari#14,5 Vede Mc 6,37 è a nota. , è fanne prufeta i poveri.» È a si pigliavanu cù quella donna. 6Ma Ghjesù disse: «lasciatela, perchè chè vo' a frasturnate? Hà fattu una opera bona in mio favore. 7Ghjà chì i poveri, frà voi, ci seranu sempre#14,7 Paragunà cù Dt 15,11.. È li puterete fà u bè quand'è vo'vulerete. À mè ùn m'averete micca sempre. 8Ella hà fattu secondu i so mezi, hà anticipatu l'unzione di u miò cadaveru pè u miò funerale#14,8 In l'interri ghjudei, imbalsamavanu u catavaru è l'ugnianu cù unguenti è prufumu.. 9A vi dicu da veru: Duv'ellu serà annunziatu u Vangelu, inde u mondu sanu, ciò ch'ella vene di fà sera racuntatu in memoria d'ella.»
Ghjuda s'appronta à tradisce à Ghjesù
(Mt 26,14-16; Lc 22,3-6)
10È Ghjuda Iscariotu, unu di i dodeci, andede à truvà i capisacerdoti per metteli à Ghjesù in manu. 11È quelli, sentendu a pruposta, si ralegronu, è li prumessenu di pagallu in danari. È Ghjuda circava u mumentu à prupiziu da metelilu in manu.
A Pasqua cù i discepuli
(Mt 26,17-25; Lc 22,7-14.21-23; Ghjv 13,21-30)
12U primu ghjornu di a festa di i pani azimi, quand'ellu si sacrificava a Pasqua, i discepuli li dissenu: «duve voli ch'è no' vagamu per appruntà da chè tù manghji a Pasqua?» 13Mandede dui di i so discepuli dicenduli: «andate in cità, avete da scuntrà un omu chì porta una ceretta d'acqua. Seguitatelu. 14È duv'ellu entrerà dicerete à u patrone di casa: “Hè u maestru chì dumanda: Duve hè a stanza duv'e' puderaghju manghjà a Pasqua cù i miò discepuli?” 15Ellu vi mustrerà una stanza da cenà, maiò è cù tuttu ciò chì accorre. È custì ferete l'approntu per noi.» 16I discepuli partedenu. Ghjunti in cità truvedenu e cose cumu chì Ghjesù avia dettu è fecenu l'approntu pè a Pasqua. 17Inde a serata ghjunse cù i dodeci. 18Mentre chì elli eranu à tavulinu è chì elli manghjavanu, Ghjesù disse: «a vi dicu da veru, unu di voi m'hà da tradisce, unu chì manghja cù mè#14,18 Paragunà cù Sal 41,10..» 19Li vense a tristezza, è, unu dopu à l'altru, li dumandedenu: «averaghju da esse eiu?» 20Ma ellu li disse: «unu di i dodeci chì ciotta cù mè a manu inde a scudella#14,20 A ghjente attavulinata si servia da per ella in u piattu cumumu. 21U Figliolu di l'Omu si ne va, cumu ch'ella hè scritta à puntu d'ellu#14,21 Vede Sal 22,2-19; Is 53.. Ma guai à l'omu per vìa di quale u Figliolu di l'Omu sera traditu, megliu per ellu ch'ellu ùn fussi mai natu.»
L'ultima cena
(Mt 26,26-30; Lc 22,15-20; 1 Cor 11,23-25)
22È mentre ch'elli facianu cena, Ghjesù prese u pane. Avendulu benedettu, u spezzò, u li dede è disse: «pigliate, què hè u corpu meiu.» 23È pigliendu u calice, dopu rese e grazie u li dede, è ne beinu tutti. 24È li disse: «Què hè u mio sangue di l'allianza#14,24 Paragunà cù Es 24,8; Ghjr 31,31-34., chì sera spartu per parechji. 25A vi dicu da veru: Oramai, di u fruttu di a vigna, ùn ne beieraghju più, fin'à u ghjornu ch'eiu u beieraghju, novu, inde u Regnu di Diu.» 26Poi, avendu cantatu l'innu#14,26 À a fini di u pranzu di a Pasqua cantavanu i salmi 115 à 118., andedenu inde a culletta à l'Olivetu.
Ghjesù annunzia u tradimentu di Petru
(Mt 26,31-35; Lc 22,31-34; Ghjv 13,36-38)
27È Ghjesù li disse: «inciamperete tutti, secondu ciò chì hè scrittu:
percuteraghju u pastore
è e pecure si sbanderanu # 14,27
Zc 13,7
. .
28Ma dopu ressuscitatu, anderaghju innanzu à voi in Galilea.» 29Tandu Petru li disse: «puru ch'elli inciampinu tutti l'altri, eiu micca.» 30È Ghjesù li rispose: «a ti dicu da veru: tù, oghje, sta notte, prima chì u ghjallu canti pè a seconda volta, m'hai da renegà trè volte.» 31È Petru dicia ancu più forte: «puru s'eiu avessi da more cun tè, ùn ti renegheraghju.» È tutti dicianu listessa.
Ghjesù preca in Ghjetsemani
(Mt 26,36-46; Lc 22,39-46)
32È ghjunsenu ind'un locu chjamatu Ghjetsemani#14,32 Vede Mt 26,36 è a nota.. È Ghjesù disse à i so discepuli: «pusate quì ind'u mentre ch'eiu preca.» 33È chjamò cun ellu à Petru, à Ghjacumu è à Ghjuvanni, è fù pigliatu di spaventu è d'affanni. 34È li disse: «a miò anima soffre à morte. State quì è tenite l'ochji aperti.» 35Poi, alluntanendusi appena, si lampava in pianu, precendu chì, s'ella era pussibule, ch'ella s'alluntanessi st'ora da ellu. 36È disse: «abbà#14,36 Abbà: parolla arameana, chì di recula si dice propriu à su babbu di quellu chì parla.! o Padre, tuttu ti hè pussibule. Alluntana mi stu calice. Ma ch'ella ùn sia ciò ch'e' vogliu eiu, ma ciò chè tù voli tù.» 37Poi rivense, è i truvede chì durmianu. È disse à Petru: «o Simò, dormi? Ùn sì statu capace di tene l'ochji aperti un' ora? 38Tenite l'ochji aperti è precate per ùn succombe in lu provu; chì u spiritu hè prontu, ma a carne è debbule.» 39È s'alluntanò torna è preca ripetendu e stesse parolle. 40Poi rivense è i truvede torna chì durmianu, chì eranu accegati da u sonnu, è un sapìanu chì rispondeli. 41È rivense pè a terza volta, è li disse: «durmite puru è ripusatevi, basta, hè ghjunta l'ora, eccu chì u Figliolu di l'Omu hè messu in manu à i peccatori. 42Arritti. Aiò! Quellu chì mi tradisce hè vicinu.»
Ghjesù hè arrestatu
(Mt 26,47-56; Lc 22,47-53; Ghjv 18,3-12)
43È di colpu, mentre ch'ellu parlava sempre, ghjunse Ghjuda Iscariotu, unu di i dodeci, è cun ellu una folla cù spade è bastoni, mandata da i capisacerdoti, da i Maestri di a Lege è da l'anziani. 44È u traditore l'avìa indiziati, dicendu: «Quellu ch'eiu basgeraghju, hè ellu. Aguantatelu è tenitelu sicuru.» 45È subitu ghjuntu, Ghjuda li s'accustede è li disse: «Rabbì!» È li dede un basgiu. 46È l'altri li messenu e mane à collu è l'aguantedinu. 47Unu di quelli ch'eranu cù Ghjesù, cacciendu a spada, ne menò un servu di u capisacerdote è li tagliò l'orechja#14,47 Paragunà cù Ghjv 18,26.. 48È Ghjesù pigliò è disse: «cum'è pè un banditu site venuti à pigliammi cù spade è bastoni. 49Ogni ghjornu era cun voi è insignava inde u tempiu, è ùn mi pigliaste. Ma hè perch'elle sianu cumpiite e scritture.» 50Tandu u lascionu tutti è fughjinu#14,50 Paragunà cù Mc 14,27..
U zitellone chì fughje
51Ma un zitellone chì u seguitava vestutu d'un lenzolu è basta, si fece piglià, 52è ellu, lasciendusi u lenzolu, fughjì, nudu.
Ghjesù à u tribunale di Caiffa
(Mt 26,57-68; Lc 22,54-55.63-71; Ghjv 18,13-14.19-24)
53È cundussenu à Ghjesù davanti à u primu capisacerdote, è ci si eranu aduniti tutti i capisacerdoti, l'anziani è i Maestri di a Lege. 54È Petru, chì avìa seguitatu à e longhe fin'à dentru à a corte di u primu capisacerdote, pusava à u focu cù i servi è si scaldava. 55È i capisacerdoti è tuttu u cunsigliu, circavanu una testimunianza contru à Ghjesù, per fallu more, ma ùn ne truvavanu. 56Infatti parechji ghjuravanu u falzu contru à Ghjesù ma e sò testimunianze ùn si cuntravanu micca#14,56 Paragunà cù Sal 27,12; 35,11.. 57È unipochi, s'arizzavanu è ghjuravanu u falzu contru a ellu, dicendu: 58«noi l'avemu intesu dì: distrughjeraghju stu tempiu fattu da a manu di l'omi, è in trè ghjorni, n'arrizzaraghju un altru, chì ùn serà fattu di manu#14,58 Vede Ghjv 2,19..» 59Ma mancu cusì e so testimunianze ùn si cuntravanu. 60È, arrizzendusi à mezu à tutti, u primu capisacerdote interrugò à Ghjesù dicendu: «ùn rispondi nunda à e so tistimunianze contru à tè?» 61Ghjesù si stava zittu, è un rispundia nunda. È torna u capisacerdote l'interrugò è li disse: «tù serìa u Cristu, u figliolu di u Diu benedettu?» 62È Ghjesù li disse: «Sò eiu, è
viderete u Figliolu di l'Omu
pusatu à destra di a putenza di Diu
è chì venerà cù i nuli di u celu # 14,62
Sal 110,1; Dn 7,13. .»
63Tandu u capisacerdote, straccendu i so panni disse: «chì avemu più bisognu di testimonii? 64Avete intesu a ghjistema. Chì vi ne pare?» È tutti ghjudiconu ch'ellu era degnu di morte#14,64 Vede Lv 24,16.. 65È unipochi messenu à stupalli à dossu, à velalli a faccia, à menalli i pugni è à dilli: «induvina!» È i servi u piglionu à schiaffi#14,65 Paragunà cù Is 50,6..
Petru rinega à Ghjesù
(Mt 26,69-75; Lc 22,56-62; Ghjv 18,15-18.25-27)
66È mentre chì Petru era in ghjò ind'a corte, ghjunse una di e serve di u primu capisacerdote, 67è videndu à Petru chì si scaldava, u guardò in faccia è li disse: «ancu tù era cù Ghjesù u Nazarenu!» 68Ma ellu negò dicendu: «nè u cunnoscu, nè capiscu ciò ch'è tù dici.» Poi escì fora davanti à a corte. [È un ghjallu cantò]. 69È a serva, videndulu, messe torna à dì à a ghjente presente: «Què hè di i soi.» 70Ma Petru negò torna. Una stonda dopu, quelli chì eranu presenti dissenu à Petru: «sì di sicuru unu di i soi, chì sì Galileu ancu tù.» 71È ellu cumenciò à ghjistimassi è à ghjurà: «eiu un cunnoscu st'omu chì voi dite.» 72È subitu, un ghjallu cantede pè a seconda volta. È Petru si ramentò a parolla chì Ghjesù l'avia dettu: «prima ch'ellu canti due volte u ghjallu, m'ai da renegà trè volte.» Tandu, esci precipitatu è si messe à pienghje#14,72 Vede Mc 14,30..
Currently Selected:
Marcu 14: 4EvCors
Tya elembo
Kabola
Copy

Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
Société biblique française, 1994
Marcu 14
14
Cumplottu per tumbà à Ghjesù
(Mt 26,1-5; Lc 22,1-2; Ghjv 11,45-53)
1Cumu chì a Pasqua è a festa di i pani azimi#14,1 Si vega Es 12,1-27., cascavanu dui ghjorni dopu, i capisacerdoti è i Maestri di a Lege circavanu cume pigliallu à tradimentu, per fallu more. 2Ma si dicianu: «micca u ghjornu di a festa, per ch'ellu ùn ci sìa rimusciu inde u populu.»
L'unzione
(Mt 26,6-13; Ghjv 12,1-8)
3Mentre chì Ghjesù si truvava à a Betania, in traccia di manghjà in casa di Simone u leprosu, ghjunse una donna cù un vasettu d'alabastru#14,3 Vede Mt 26,7 è a nota. 4Ma unipochi eranu in furia è dicianu trà di elli: «à chì ghjova di ghjettà st'ogliu prufumatu! 5Omu l'averìa pussutu vende più di trecentu danari#14,5 Vede Mc 6,37 è a nota. , è fanne prufeta i poveri.» È a si pigliavanu cù quella donna. 6Ma Ghjesù disse: «lasciatela, perchè chè vo' a frasturnate? Hà fattu una opera bona in mio favore. 7Ghjà chì i poveri, frà voi, ci seranu sempre#14,7 Paragunà cù Dt 15,11.. È li puterete fà u bè quand'è vo'vulerete. À mè ùn m'averete micca sempre. 8Ella hà fattu secondu i so mezi, hà anticipatu l'unzione di u miò cadaveru pè u miò funerale#14,8 In l'interri ghjudei, imbalsamavanu u catavaru è l'ugnianu cù unguenti è prufumu.. 9A vi dicu da veru: Duv'ellu serà annunziatu u Vangelu, inde u mondu sanu, ciò ch'ella vene di fà sera racuntatu in memoria d'ella.»
Ghjuda s'appronta à tradisce à Ghjesù
(Mt 26,14-16; Lc 22,3-6)
10È Ghjuda Iscariotu, unu di i dodeci, andede à truvà i capisacerdoti per metteli à Ghjesù in manu. 11È quelli, sentendu a pruposta, si ralegronu, è li prumessenu di pagallu in danari. È Ghjuda circava u mumentu à prupiziu da metelilu in manu.
A Pasqua cù i discepuli
(Mt 26,17-25; Lc 22,7-14.21-23; Ghjv 13,21-30)
12U primu ghjornu di a festa di i pani azimi, quand'ellu si sacrificava a Pasqua, i discepuli li dissenu: «duve voli ch'è no' vagamu per appruntà da chè tù manghji a Pasqua?» 13Mandede dui di i so discepuli dicenduli: «andate in cità, avete da scuntrà un omu chì porta una ceretta d'acqua. Seguitatelu. 14È duv'ellu entrerà dicerete à u patrone di casa: “Hè u maestru chì dumanda: Duve hè a stanza duv'e' puderaghju manghjà a Pasqua cù i miò discepuli?” 15Ellu vi mustrerà una stanza da cenà, maiò è cù tuttu ciò chì accorre. È custì ferete l'approntu per noi.» 16I discepuli partedenu. Ghjunti in cità truvedenu e cose cumu chì Ghjesù avia dettu è fecenu l'approntu pè a Pasqua. 17Inde a serata ghjunse cù i dodeci. 18Mentre chì elli eranu à tavulinu è chì elli manghjavanu, Ghjesù disse: «a vi dicu da veru, unu di voi m'hà da tradisce, unu chì manghja cù mè#14,18 Paragunà cù Sal 41,10..» 19Li vense a tristezza, è, unu dopu à l'altru, li dumandedenu: «averaghju da esse eiu?» 20Ma ellu li disse: «unu di i dodeci chì ciotta cù mè a manu inde a scudella#14,20 A ghjente attavulinata si servia da per ella in u piattu cumumu. 21U Figliolu di l'Omu si ne va, cumu ch'ella hè scritta à puntu d'ellu#14,21 Vede Sal 22,2-19; Is 53.. Ma guai à l'omu per vìa di quale u Figliolu di l'Omu sera traditu, megliu per ellu ch'ellu ùn fussi mai natu.»
L'ultima cena
(Mt 26,26-30; Lc 22,15-20; 1 Cor 11,23-25)
22È mentre ch'elli facianu cena, Ghjesù prese u pane. Avendulu benedettu, u spezzò, u li dede è disse: «pigliate, què hè u corpu meiu.» 23È pigliendu u calice, dopu rese e grazie u li dede, è ne beinu tutti. 24È li disse: «Què hè u mio sangue di l'allianza#14,24 Paragunà cù Es 24,8; Ghjr 31,31-34., chì sera spartu per parechji. 25A vi dicu da veru: Oramai, di u fruttu di a vigna, ùn ne beieraghju più, fin'à u ghjornu ch'eiu u beieraghju, novu, inde u Regnu di Diu.» 26Poi, avendu cantatu l'innu#14,26 À a fini di u pranzu di a Pasqua cantavanu i salmi 115 à 118., andedenu inde a culletta à l'Olivetu.
Ghjesù annunzia u tradimentu di Petru
(Mt 26,31-35; Lc 22,31-34; Ghjv 13,36-38)
27È Ghjesù li disse: «inciamperete tutti, secondu ciò chì hè scrittu:
percuteraghju u pastore
è e pecure si sbanderanu # 14,27
Zc 13,7
. .
28Ma dopu ressuscitatu, anderaghju innanzu à voi in Galilea.» 29Tandu Petru li disse: «puru ch'elli inciampinu tutti l'altri, eiu micca.» 30È Ghjesù li rispose: «a ti dicu da veru: tù, oghje, sta notte, prima chì u ghjallu canti pè a seconda volta, m'hai da renegà trè volte.» 31È Petru dicia ancu più forte: «puru s'eiu avessi da more cun tè, ùn ti renegheraghju.» È tutti dicianu listessa.
Ghjesù preca in Ghjetsemani
(Mt 26,36-46; Lc 22,39-46)
32È ghjunsenu ind'un locu chjamatu Ghjetsemani#14,32 Vede Mt 26,36 è a nota.. È Ghjesù disse à i so discepuli: «pusate quì ind'u mentre ch'eiu preca.» 33È chjamò cun ellu à Petru, à Ghjacumu è à Ghjuvanni, è fù pigliatu di spaventu è d'affanni. 34È li disse: «a miò anima soffre à morte. State quì è tenite l'ochji aperti.» 35Poi, alluntanendusi appena, si lampava in pianu, precendu chì, s'ella era pussibule, ch'ella s'alluntanessi st'ora da ellu. 36È disse: «abbà#14,36 Abbà: parolla arameana, chì di recula si dice propriu à su babbu di quellu chì parla.! o Padre, tuttu ti hè pussibule. Alluntana mi stu calice. Ma ch'ella ùn sia ciò ch'e' vogliu eiu, ma ciò chè tù voli tù.» 37Poi rivense, è i truvede chì durmianu. È disse à Petru: «o Simò, dormi? Ùn sì statu capace di tene l'ochji aperti un' ora? 38Tenite l'ochji aperti è precate per ùn succombe in lu provu; chì u spiritu hè prontu, ma a carne è debbule.» 39È s'alluntanò torna è preca ripetendu e stesse parolle. 40Poi rivense è i truvede torna chì durmianu, chì eranu accegati da u sonnu, è un sapìanu chì rispondeli. 41È rivense pè a terza volta, è li disse: «durmite puru è ripusatevi, basta, hè ghjunta l'ora, eccu chì u Figliolu di l'Omu hè messu in manu à i peccatori. 42Arritti. Aiò! Quellu chì mi tradisce hè vicinu.»
Ghjesù hè arrestatu
(Mt 26,47-56; Lc 22,47-53; Ghjv 18,3-12)
43È di colpu, mentre ch'ellu parlava sempre, ghjunse Ghjuda Iscariotu, unu di i dodeci, è cun ellu una folla cù spade è bastoni, mandata da i capisacerdoti, da i Maestri di a Lege è da l'anziani. 44È u traditore l'avìa indiziati, dicendu: «Quellu ch'eiu basgeraghju, hè ellu. Aguantatelu è tenitelu sicuru.» 45È subitu ghjuntu, Ghjuda li s'accustede è li disse: «Rabbì!» È li dede un basgiu. 46È l'altri li messenu e mane à collu è l'aguantedinu. 47Unu di quelli ch'eranu cù Ghjesù, cacciendu a spada, ne menò un servu di u capisacerdote è li tagliò l'orechja#14,47 Paragunà cù Ghjv 18,26.. 48È Ghjesù pigliò è disse: «cum'è pè un banditu site venuti à pigliammi cù spade è bastoni. 49Ogni ghjornu era cun voi è insignava inde u tempiu, è ùn mi pigliaste. Ma hè perch'elle sianu cumpiite e scritture.» 50Tandu u lascionu tutti è fughjinu#14,50 Paragunà cù Mc 14,27..
U zitellone chì fughje
51Ma un zitellone chì u seguitava vestutu d'un lenzolu è basta, si fece piglià, 52è ellu, lasciendusi u lenzolu, fughjì, nudu.
Ghjesù à u tribunale di Caiffa
(Mt 26,57-68; Lc 22,54-55.63-71; Ghjv 18,13-14.19-24)
53È cundussenu à Ghjesù davanti à u primu capisacerdote, è ci si eranu aduniti tutti i capisacerdoti, l'anziani è i Maestri di a Lege. 54È Petru, chì avìa seguitatu à e longhe fin'à dentru à a corte di u primu capisacerdote, pusava à u focu cù i servi è si scaldava. 55È i capisacerdoti è tuttu u cunsigliu, circavanu una testimunianza contru à Ghjesù, per fallu more, ma ùn ne truvavanu. 56Infatti parechji ghjuravanu u falzu contru à Ghjesù ma e sò testimunianze ùn si cuntravanu micca#14,56 Paragunà cù Sal 27,12; 35,11.. 57È unipochi, s'arizzavanu è ghjuravanu u falzu contru a ellu, dicendu: 58«noi l'avemu intesu dì: distrughjeraghju stu tempiu fattu da a manu di l'omi, è in trè ghjorni, n'arrizzaraghju un altru, chì ùn serà fattu di manu#14,58 Vede Ghjv 2,19..» 59Ma mancu cusì e so testimunianze ùn si cuntravanu. 60È, arrizzendusi à mezu à tutti, u primu capisacerdote interrugò à Ghjesù dicendu: «ùn rispondi nunda à e so tistimunianze contru à tè?» 61Ghjesù si stava zittu, è un rispundia nunda. È torna u capisacerdote l'interrugò è li disse: «tù serìa u Cristu, u figliolu di u Diu benedettu?» 62È Ghjesù li disse: «Sò eiu, è
viderete u Figliolu di l'Omu
pusatu à destra di a putenza di Diu
è chì venerà cù i nuli di u celu # 14,62
Sal 110,1; Dn 7,13. .»
63Tandu u capisacerdote, straccendu i so panni disse: «chì avemu più bisognu di testimonii? 64Avete intesu a ghjistema. Chì vi ne pare?» È tutti ghjudiconu ch'ellu era degnu di morte#14,64 Vede Lv 24,16.. 65È unipochi messenu à stupalli à dossu, à velalli a faccia, à menalli i pugni è à dilli: «induvina!» È i servi u piglionu à schiaffi#14,65 Paragunà cù Is 50,6..
Petru rinega à Ghjesù
(Mt 26,69-75; Lc 22,56-62; Ghjv 18,15-18.25-27)
66È mentre chì Petru era in ghjò ind'a corte, ghjunse una di e serve di u primu capisacerdote, 67è videndu à Petru chì si scaldava, u guardò in faccia è li disse: «ancu tù era cù Ghjesù u Nazarenu!» 68Ma ellu negò dicendu: «nè u cunnoscu, nè capiscu ciò ch'è tù dici.» Poi escì fora davanti à a corte. [È un ghjallu cantò]. 69È a serva, videndulu, messe torna à dì à a ghjente presente: «Què hè di i soi.» 70Ma Petru negò torna. Una stonda dopu, quelli chì eranu presenti dissenu à Petru: «sì di sicuru unu di i soi, chì sì Galileu ancu tù.» 71È ellu cumenciò à ghjistimassi è à ghjurà: «eiu un cunnoscu st'omu chì voi dite.» 72È subitu, un ghjallu cantede pè a seconda volta. È Petru si ramentò a parolla chì Ghjesù l'avia dettu: «prima ch'ellu canti due volte u ghjallu, m'ai da renegà trè volte.» Tandu, esci precipitatu è si messe à pienghje#14,72 Vede Mc 14,30..
Currently Selected:
:
Tya elembo
Kabola
Copy

Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
Société biblique française, 1994