詩篇 8:1-9
詩篇 8:1-9 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。あなたの栄光は天の上にあり、 みどりごと、ちのみごとの口によって、ほめたたえられています。あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、あだに備えて、とりでを設けられました。 わたしは、あなたの指のわざなる天を見、あなたが設けられた月と星とを見て思います。 人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。 ただ少しく人を神よりも低く造って、栄えと誉とをこうむらせ、 これにみ手のわざを治めさせ、よろずの物をその足の下におかれました。 すべての羊と牛、また野の獣、 空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、いかに尊いことでしょう。
詩篇 8:1-9 リビングバイブル (JCB)
ああ私たちの主よ。 御名の威厳と栄光は全地に満ち、 天にみなぎっています。 あなたは幼子たちに、 あなたを真心からほめたたえよと教えられました。 その子どもたちの姿に、 敵が恥じ入って、口をつぐみますように。 夜空を仰いで、 あなたが造られた月や星を眺めると、 なぜ、取るに足りないちっぽけな人間を 心に留め、目をかけてくださるのか不思議です。 ところがあなたは、 御使いにほんの少し及ばないだけの者として 人を造り、栄光と誉れの冠を与えられました。 あなたは、お造りになった万物を、 人の手にゆだねられ、 いっさいのものは人の支配下にあります。 牛も羊も、また野獣も、 鳥、魚、すべての海の生物も。 私たちの主よ。 御名の威厳と栄光は全地に満ちています。
詩篇 8:1-9 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)
合わせて。賛歌。ダビデの詩。】 主よ、わたしたちの主よ あなたの御名は、いかに力強く 全地に満ちていることでしょう。 天に輝くあなたの威光をたたえます 幼子、乳飲み子の口によって。 あなたは刃向かう者に向かって砦を築き 報復する敵を絶ち滅ぼされます。 あなたの天を、あなたの指の業を わたしは仰ぎます。 月も、星も、あなたが配置なさったもの。 そのあなたが御心に留めてくださるとは 人間は何ものなのでしょう。 人の子は何ものなのでしょう あなたが顧みてくださるとは。 神に僅かに劣るものとして人を造り なお、栄光と威光を冠としていただかせ 御手によって造られたものをすべて治めるように その足もとに置かれました。 羊も牛も、野の獣も 空の鳥、海の魚、海路を渡るものも。
詩篇 8:1-9 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、 いかに尊いことでしょう。 あなたの栄光は天の上にあり、 みどりごと、ちのみごとの口によって、 ほめたたえられています。 あなたは敵と恨みを晴らす者とを静めるため、 あだに備えて、とりでを設けられました。 わたしは、あなたの指のわざなる天を見、 あなたが設けられた月と星とを見て思います。 人は何者なので、これをみ心にとめられるのですか、 人の子は何者なので、これを顧みられるのですか。 ただ少しく人を神よりも低く造って、 栄えと誉とをこうむらせ、 これにみ手のわざを治めさせ、 よろずの物をその足の下におかれました。 すべての羊と牛、また野の獣、 空の鳥と海の魚、海路を通うものまでも。 主、われらの主よ、あなたの名は地にあまねく、 いかに尊いことでしょう。