イザヤ書 43:11-28

イザヤ書 43:11-28 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)

ただわたしのみ主である。わたしのほかに救う者はいない。 わたしはさきに告げ、かつ救い、かつ聞かせた。あなたがたのうちには、ほかの神はなかった。あなたがたはわが証人である」と主は言われる。 「わたしは神である、今より後もわたしは主である。わが手から救い出しうる者はない。わたしがおこなえば、だれが、これをとどめることができよう」。 あなたがたをあがなう者、イスラエルの聖者、主はこう言われる、「あなたがたのために、わたしは人をバビロンにつかわし、すべての貫の木をこわし、カルデヤびとの喜びの声を嘆きに変らせる。 わたしは主、あなたがたの聖者、イスラエルの創造者、あなたがたの王である」。 海のなかに大路を設け、大いなる水の中に道をつくり、 戦車および馬、軍勢および兵士を出てこさせ、これを倒して起きることができないようにし、絶え滅ぼして、灯心の消えうせるようにされる主はこう言われる、 「あなたがたは、さきの事を思い出してはならない、また、いにしえのことを考えてはならない。 見よ、わたしは新しい事をなす。やがてそれは起る、あなたがたはそれを知らないのか。わたしは荒野に道を設け、さばくに川を流れさせる。 野の獣はわたしをあがめ、山犬および、だちょうもわたしをあがめる。わたしが荒野に水をいだし、さばくに川を流れさせて、わたしの選んだ民に飲ませるからだ。 この民は、わが誉を述べさせるためにわたしが自分のために造ったものである。 ところがヤコブよ、あなたはわたしを呼ばなかった。イスラエルよ、あなたはわたしをうとんじた。 あなたは燔祭の羊をわたしに持ってこなかった。また犠牲をもってわたしをあがめなかった。わたしは供え物の重荷をあなたに負わせなかった。また乳香をもってあなたを煩わさなかった。 あなたは金を出して、わたしのために菖蒲を買わず、犠牲の脂肪を供えて、わたしを飽かせず、かえって、あなたの罪の重荷をわたしに負わせ、あなたの不義をもって、わたしを煩わせた。 わたしこそ、わたし自身のためにあなたのとがを消す者である。わたしは、あなたの罪を心にとめない。 あなたは、自分の正しいことを証明するために自分のことを述べて、わたしに思い出させよ。われわれは共に論じよう。 あなたの遠い先祖は罪を犯し、あなたの仲保者らはわたしにそむいた。 それゆえ、わたしは聖所の君たちを汚し、ヤコブを全き滅びにわたし、イスラエルをののしらしめた。

イザヤ書 43:11-28 リビングバイブル (JCB)

わたしが主であって、ほかに救い主はいない。 あなたがたが偶像を捨てるとき、 わたしは力を示した。 ただひと言で、あなたがたを救った。 あなたがたはわたしの救いをその目で見たのだから、 わたしの証人だ。 永遠から永遠まで、わたしは神である。 わたしが何かをしようと身を起こすとき、 その前に立ちはだかる者はだれもいない。」 あなたがたの救い主、イスラエルの聖なる神は、 こう告げます。 「わたしはあなたがたのために、 バビロンに軍隊を侵入させる。 それもほとんど無傷のままに。 おごり高ぶっていたバビロニヤ人は、 恐怖の叫びを上げる。 わたしは主、あなたがたの聖なる神、 イスラエルを造った、あなたがたの王である。 海の中に道を開き、海の底を進む道を造った主である。 わたしはエジプトの強力な軍隊を、 戦車や馬とともに海のもくずとした。 彼らのいのちは燈心のように吹き消された。 しかしこんなことは、 これからすることに比べれば物の数ではない。 わたしは新しいことをしようとしている。 いや、すでに手をつけた。あなたがたの目には見えないか。 わたしの民が故国へ戻るために、荒野に道を造り、 彼らの飲み水として荒野に川を開く。 野の獣、山犬、だちょうも、わたしに感謝する。 わたしに選ばれた民は、 この荒野の泉でのどをうるおし、元気づく。 わたしはイスラエルを自分のために造った。 この民は、いつかきっと、 人々の前でわたしをたたえるようになる。 だがイスラエルよ、 あなたはわたしに助けを求めなかった。 わたしにいや気がさしたのか。 いけにえの子羊を持って来なかったし、 供え物をささげて、わたしをあがめもしなかった。 わたしが自分からささげ物を要求したことは、 ほとんどない。あなたがたを奴隷扱いしたこともない。 それなのに、わたしのために 香りのよい香料を持って来ず、 いけにえの脂肪でわたしを喜ばせようともしなかった。 それどころか、贈り物といえば罪だけで、 ありとあらゆる欠点を見せつけ、わたしを煩わせた。 わたしは自分のために、あなたがたの罪をぬぐい去り、 それを二度と思い出さない。 ああ、この罪の赦しの約束を、わたしに思い出させよ。 あなたがたの罪について論じよ。 赦してほしければ、 あなたがたのほうから申し出なさい。 あなたがたの先祖は、最初からわたしに罪を犯し、 わたしの教えに背いた。 それで、わたしは祭司たちを免職し、 イスラエルを滅ぼし、 彼らを辱しめられるままにしておいたのだ。」

イザヤ書 43:11-28 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)

わたし、わたしが主である。 わたしのほかに救い主はない。 わたしはあらかじめ告げ、そして救いを与え あなたたちに、ほかに神はないことを知らせた。 あなたたちがわたしの証人である、と 主は言われる。 わたしは神 今より後も、わたしこそ主。 わたしの手から救い出せる者はない。 わたしが事を起こせば、誰が元に戻しえようか。 あなたたちを贖う方、イスラエルの聖なる神 主はこう言われる。 わたしは、あなたたちのために バビロンに人を遣わして、かんぬきをすべて外し カルデア人を歓楽の船から引き下ろす。 わたしは主、あなたたちの聖なる神 イスラエルの創造主、あなたたちの王。 主はこう言われる。 海の中に道を通し 恐るべき水の中に通路を開かれた方 戦車や馬、強大な軍隊を共に引き出し 彼らを倒して再び立つことを許さず 灯心のように消え去らせた方。 初めからのことを思い出すな。 昔のことを思いめぐらすな。 見よ、新しいことをわたしは行う。 今や、それは芽生えている。 あなたたちはそれを悟らないのか。 わたしは荒れ野に道を敷き 砂漠に大河を流れさせる。 野の獣、山犬や駝鳥もわたしをあがめる。 荒れ野に水を、砂漠に大河を流れさせ わたしの選んだ民に水を飲ませるからだ。 わたしはこの民をわたしのために造った。 彼らはわたしの栄誉を語らねばならない。 しかし、ヤコブよ、あなたはわたしを呼ばず イスラエルよ、あなたはわたしを重荷とした。 あなたは羊をわたしへの焼き尽くす献げ物とせず いけにえをもってわたしを敬おうとしなかった。 わたしは穀物の献げ物のために あなたを苦しめたことはない。 乳香のために重荷を負わせたこともない。 あなたは香水萱をわたしのために買おうと 銀を量ることもせず いけにえの脂肪をもって わたしを飽き足らせようともしなかった。 むしろ、あなたの罪のためにわたしを苦しめ あなたの悪のために、わたしに重荷を負わせた。 わたし、このわたしは、わたし自身のために あなたの背きの罪をぬぐい あなたの罪を思い出さないことにする。 わたしに思い出させるならば 共に裁きに臨まなければならない。 申し立てて、自分の正しさを立証してみよ。 あなたの始祖は罪を犯し あなたを導く者らもわたしに背いた。 それゆえ、わたしは聖所の司らを汚し ヤコブを絶滅に、イスラエルを汚辱にまかせた。

イザヤ書 43:11-28 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)

ただわたしのみ主である。 わたしのほかに救う者はいない。 わたしはさきに告げ、かつ救い、かつ聞かせた。 あなたがたのうちには、ほかの神はなかった。 あなたがたはわが証人である」と主は言われる。 「わたしは神である、今より後もわたしは主である。 わが手から救い出しうる者はない。 わたしがおこなえば、 だれが、これをとどめることができよう」。 あなたがたをあがなう者、イスラエルの聖者、 主はこう言われる、 「あなたがたのために、 わたしは人をバビロンにつかわし、 すべての貫の木をこわし、 カルデヤびとの喜びの声を嘆きに変らせる。 わたしは主、あなたがたの聖者、 イスラエルの創造者、あなたがたの王である」。 海のなかに大路を設け、 大いなる水の中に道をつくり、 戦車および馬、軍勢および兵士を出てこさせ、 これを倒して起きることができないようにし、 絶え滅ぼして、灯心の消えうせるようにされる 主はこう言われる、 「あなたがたは、さきの事を思い出してはならない、 また、いにしえのことを考えてはならない。 見よ、わたしは新しい事をなす。 やがてそれは起る、 あなたがたはそれを知らないのか。 わたしは荒野に道を設け、 さばくに川を流れさせる。 野の獣はわたしをあがめ、 山犬および、だちょうもわたしをあがめる。 わたしが荒野に水をいだし、 さばくに川を流れさせて、 わたしの選んだ民に飲ませるからだ。 この民は、わが誉を述べさせるために わたしが自分のために造ったものである。 ところがヤコブよ、あなたはわたしを呼ばなかった。 イスラエルよ、あなたはわたしをうとんじた。 あなたは燔祭の羊をわたしに持ってこなかった。 また犠牲をもってわたしをあがめなかった。 わたしは供え物の重荷をあなたに負わせなかった。 また乳香をもってあなたを煩わさなかった。 あなたは金を出して、 わたしのために菖蒲を買わず、 犠牲の脂肪を供えて、わたしを飽かせず、 かえって、あなたの罪の重荷をわたしに負わせ、 あなたの不義をもって、わたしを煩わせた。 わたしこそ、わたし自身のために あなたのとがを消す者である。 わたしは、あなたの罪を心にとめない。 あなたは、自分の正しいことを証明するために 自分のことを述べて、わたしに思い出させよ。 われわれは共に論じよう。 あなたの遠い先祖は罪を犯し、 あなたの仲保者らはわたしにそむいた。 それゆえ、わたしは聖所の君たちを汚し、 ヤコブを全き滅びにわたし、 イスラエルをののしらしめた。