出以至百多書 36

36
1比沙里拉。及阿火利亞百與各慧心人。即耶賀華賜智慧致曉奚作聖所諸般器用。照依耶賀華所命者。 2摩西比沙里拉阿火利亞百及各慧心人。即受耶賀華賜智於心輩。各起心來以行工者。 3伊等自摩西而領以色耳勒子輩所帶獻為聖所之工用者。以作各般。伊每晨仍獻願祭與之。 4且造聖所之諸敏人。各罷己工 5而就摩西曰。民之所帶比耶賀華命造之工用者有餘矣。 6摩西命下。而伊等傳告通寨曰。毋許男婦再備獻為聖所也。如是民獻遂止焉。 7蓋其物既足以作諸般。且太裕矣。○ 8彼間之各慧心者建堂。以藍。茄。紅素幼縷。織帳十張。兼用巧工織唭𡀔𡀠。 9每帳長二丈八尺。闊四尺。各帳悉同一度。其以五帳聯而為一。 10餘五帳亦然。 11又造藍索耳於帳邊聯絡處。別帳之𠯳邊亦然。以連次帳。 12一帳作索耳五十。而五十索耳造在帳邊之聯接次帳處。帳之索耳互相扣着。 13又作五十金牌扣。以之相扣各帳。如是而成一堂矣。○ 14且造毳幔。十一張。覆蓋堂上。 15一幔長三丈。闊四尺。十一幔皆同一度。 16既聯五幔為一。餘六幔也聯為一矣。 17又造五十索耳於幔之𠯳邊連接處。次幔亦然。 18又造五十銅牌扣。扣連帷幔為一。 19既以牡羊皮染紅作帷之幔。又以嘚𠳭唦皮幔加其上。 20且建堂之𠷇噸木板亦豎起焉。 21每板修一丈。廣尺五。 22一板兩榫。等齊相間。堂之各板如是造焉。 23其造建堂之板。南邊南向板二十。 24板下銀套四十。一板二套。以為其下二榫。 25別板亦然。又堂之別邊向北隅者作板二十。 26銀套四十。每一板下二套。 27別板亦然。又堂之西。作板六。 28又堂兩邊之隅。 29以二板為之。各板既貫連其下。亦貫連其上於一鐶。如此其作是兼兩隅焉。 30是八板。有十六銀套。每板下二套。 31又作𠷇噸木閂。五為堂之一邊之板。 32又五閂為堂之別邊之板。又五為西邊堂之板。 33又作中間之閂。以之相貫各板至盡。 34板用金包。兼作金鐶為貫閂之處。而閂亦包以金。 35又以藍。茄。紅素幼縷織㡘並用精工織唭𡀔𡀠。 36彼之𠷇噸木柱四條。以金包之。其鈎用金。四套用銀鑄者。 37又以藍。茄紅素幼縷織之而製堂門之㡘。 38彼之五柱。與鈎。與頂。與鈷。悉以金包。惟其五套用銅者。

ハイライト

シェア

コピー

None

すべてのデバイスで、ハイライト箇所を保存したいですか? サインアップまたはサインインしてください。