انجیلِ لوقا 23

23
عیسی مِنِه مَحکمۀ پیلاتُس وِ هیرودیس
1اوسِه تَمومِ شورا وَریسان وُ وِّ نَه بُردِن طی پیلاتُس، فَرمُندارِ رومی 2وِ شروع کِردِن وَ بُهتون زَیَن وِ گُتِن: «ای مِردَ دَرموردِ یِه تخصیرکار دیئیمونِه که ملتِ ایما نَه وَ رَه وِل ایکِنِه وِ جِلومونَه ایگِرِه تا وَ امپراتور خَراج نَئیم وِ اِدعا ایکِنِه مسیحِ موعودِه یعنی یِه پادشایَه.» 3اوسِه پیلاتُس وَش پُرسی: «مَه تِ پادشاهِ یهودی‌یَلی؟» عیسی مِنِه جواب گُت: «تِ ایطو گُتی!» 4اوسِه پیلاتُس وَ کاهنلِ گپو وِ جماعت اعلام کِه: «مِ هیچ تَخصیری مِنِه ای مِرد نیجورُم.» 5امّا اونگَل بِی اصرار گُتِن: «وِّ مِنِه سرتاسرِ وِلات یهودیَه، وَ ولاتِ جلیل گِرُتَه تا وِیچو مردِمَه بِی تعلیمَلِ خُوش تحریک ایکِنِه.»
6وختی پیلاتُس یِنَه اِشنُفت، پُرسی که بینِه مَه او مِرد جلیلی یَه. 7وِ وختی فَمِس که عیسی وَ قلمرو محکمۀ هیرودیسِه، وِّ نَه بِسی کِه طِی هیرودیسِ حاکم که مِنِه او موقع مِنِه اورشلیم بی. 8وختی هیرودیسِ حاکم عیسی نَه دی، مهلی شای وابی، سی‌یِکِه خیلی وخت بی ایخواس بِوینِش. پَ بنا وَ اوچیئی که درمورد عیسی اِشنُفتَه بی، اِمید داشت که معجزه‌یَلی وَش بِوینِه. 9پَ سئوالَلِ زیادی وَ عیسی کِه، امّا عیسی هیچ جوابی وَش نَدا. 10کاهنلِ گپو وِ معلملِ تورات که وُچِه بییِن، سخت وَش بُهتون ایزَن. 11هیرودیس وِ سربازَلِش هم وَ عیسی بی‌حرمتی کِردِن وِ مَخسَرَش کِردِن. اوسِه جومه‌ای شاهانَه وَ وَرِش کِردِن وِ وَرگردَنانِش طِی پیلاتس. 12مِنِه او روز، هیرودیس وِ پیلاتُس بَنِی دوسی بِی یَک نَهان، سی‌یِکِه نَهاتَر بِی یَک دشمنی داشتِن.
13پیلاتس کاهنلِ گپو وِ گَپویَلِ قوم وِ مردمَه خواس 14وُ وَشون گُت: «ایشا ای مِردَ وَ بهتونِ وَ رَه وِل کِردَنِ مردم، آوُردیت طی مو. امّا دونیت که مِ دَمِ ریتون وِّ نَه بازجویی کِردُم وِ هیچ تخصیری مِنِه بُهتونَلی که وَش ایزَنیت نَجُسُم. 15حتی هیرودیس هَم هیچ تخصیری نَجُس، سی‌یِکِه وِّ نَه وَرگَردنایِه طِی ایما. همیطو که ایبینیت، کاری نَکِردِه که مُردَن حَقِش بو. 16پَ مِ وِّ نَه شلاق ایزَنُم وِ آزادِش ایکِنُم.» 17[رَسمِشون یِه بی که، مِنِه هر عیدِ پِسَح، پیلاتُس ایبایِس یِه زندانی نَه سیشون آزاد ایکِه.]
18امّا اونگَل یِه‌صیا بِی یَک قیرَه زَن: «ای مِردَ بِکُش وِ باراباسَ سیمون آزاد کُ!» 19باراباس وَ خاطرِ شورشی که مِنِه شهر وابی‌یَه بی، وِ هم وَ خاطرِ آیَم‌کِشی، مِنِه زندان بی. 20پیلاتس که ایخواس عیسی نَه آزاد کِنِه، یِه دَف‌دَه باشون صُبَت کِه. 21امّا اونگَل همیطو قیرَه ایزَن: «وَ صلیبِش کُ! وَ صلیبِش کُ!» 22پیلاتُس سی دفۀ سِوُم وَشون گُت: «سیچِه؟ چه بَدیی کِردِه؟ مِ که هیچ جُرمی سی کُشتنِش نَجُسُم. پَ وِّ نَه شلاق ایزَنُم وِ آزادِش ایکِنُم.» 23امّا اونگَل بِی صییِی بلند، اصرار داشتِن که وَ صلیب وابو. عاقبت قیرَه‌شون زور وابی. 24وِ پیلاتس وَ چیئی که ایخواسِن، حکم دا. 25وِ او مِردی نَه که وَ خاطرِ شورش وِ آیَم‌کِشی مِنِه زندان بی وِ جمعیت آزادیشَه ایخواسِن، وِل کِه وِ عیسی نَه دا وَ دَسِشون تا هرطوری که ایخواسِن باش رفتار کِنِن.
وَ صلیب وابی‌یَنِ عیسی
26وختی که عیسی نَه ایبُردِن، مِردی نَه گِرُتِن وَ نومِ شمعون وَ مردمِ قیرَوان که وَ سَرِ زمین اییومَه وَ طرفِ شهر، وِ صلیبَه نَهان سرِ کولِش، وِ وادارِش کِردِن وِه نَه پَسِ سرِ عیسی بویَرِه. 27عِدِۀ زیادی وَ مردم وِ زَنَلی که ایزَن وَ سینِۀ خِشون وِ شیوَن ایکِردِن، وَ دینِش رونَه وابی‌یِن. 28عیسی وَرگَشت وُ وَشون گُت: «ای دویَرَلِ اورشلیم، سی مِ نَگِریویت؛ بلکم سی خِتون وِ بَچه‌یَلِتون بِگِریویت. 29بِیونیت روزلی ایایِه که ایگُن: "خَش وَ حالِ زَنَلِ نَزا، خَش وَ حالِ کِمَلی که وَتَه بَچَه نَکِردِن وِ سینِه‌یَلی که وَتَه شیر نَدان!" 30مِنِه او موقَع، وَ کُویَل ایگُن: "بییُفتیت وَ ری ایما!" وُ وَ تُلَل ایگُن: "ایما نَه واپوشَنیت!" 31سی‌یِکِه اَر بِی چو تَر ای کارَ کِنِن، بِی چو خشک چه ایکِنِن؟»
32دِتا مِردِ دَ نَه هَم که هر دِتاشون جنایتکار بییِن، ایبُردِن تا بِکِشِن. 33وختی رَسییِن وَ جِیی که نومِش جُمجِمَه بی، عیسی نَه بِی او دِتا جِنایتکار وَ صلیب کَشییِن، یِکی نَه وَ دَسِ راس وِ یِکیدَه نَه وَ دَسِ چپ. 34عیسی گُت: «ای بُو، اینگَلَه بویَخش، سی‌یِکِه نونِن چه ایکِنِن.» اوسِه فِش بِسِن تا جومه‌یَلِشَه بینِ خِشون بَهر کِنِن. 35مردم وِیسایَه بییِن وَ تَماشا وِ گَپویَلِ قوم هم بِی ریشخَند ایگُتِن: «ای مِرد بقیَّه نَه نجات دا! اَر مسیحِ موعودِه وِ برگزیدۀ خدا، ایسِه خِشَه نجات بییِه.» 36سربازَلَم وِّ نَه وَ مَخسَرَه گِرُتِن. اونگَل وَش نِزِنگ وابی‌یِن، شرابِ تِرِشییَه وَش ایدان 37وِ ایگُتِن: «اَر تِ پادشاهِ یهودی، خِتَه نجات بییِه.» 38ای نوشته نَه هَم زَیَه بییِن بالِی سَرِش که: «یِنِه پادشاهِ یهودی‌یَل.»
39یکی وَ دِتا جنایتکاری که وَ صلیب وابی‌یَه بییِن، بِی بی‌حرمتی وَش گُت: «مَه تِ نَه مسیحِ موعودی؟ پَ ایما وِ خِتَه نجات بییِه!» 40امّا او یکی نَهیبِش دا وِ گُت: «وَ خدا زَلَت نیرَه؟ تِ هم زِرِ هَمو حکمی! 41حُکمِ ایما حقِمونِه، سی‌یِکِه سِزِی کارَلِمونِه. امّا ای مِرد هیچ تخصیری نیاره.» 42اوسِه گُت: «ای عیسی، وختی مِنِه پادشاییِ خِت اومِی، مِنَه هم وَ یای بیار.» 43عیسی جواب دا: «وَراسی، وَ تِ ایگُم، اُمرو بِی مو مِنِه بهشتی.»
مُردنِ عیسی
44حدودِ ساعتِ دُوازۀ ظهر بی که تاریکی تمومِ او دیارَ گِرُت وِ تا ساعت سه بعدَظهر طول کشی، 45سی‌یِکِه اَفتو وَ بِرچ زَیَن وِیسایَه بی. مِنِه ای موقع، پردۀ معبدِ خداوند مِنِه دِلِی قَد دِ کَل وابی. 46اوسِه عیسی بِی صییِی بِلَند قیرَه زَه: «ای بُو، روحِ خِمَه اییُم وَ دَسَلِ تو.» یِنَه گُت وِ نفسِ آخِرَ کَشی. 47وَختی که فرمُندۀ سربازَل یِنَه دی، خدا نَه ستایش کِه وِ گُت: «وَراسی که ای مِرد بی‌گِنا بی.» 48مردمی هم که جَم وابی‌یَه بییِن وَ تَماشا، وختی اوچییَلی نَه که اتّفاق اُفتا دییِن، مِنِه حالی که ایزَن وَ سینۀ خِشون، وَرگَشتِن وَ حونه یَلِشون. 49امّا تَمومِ آشنایَلِ عیسی، وِ زَنَلی که وَ جلیل وَ دینِش اومَیَه بییِن، دیرادیر وِیسایَه بییِن وِ سیلَ ای اتّفاقَل ایکِردِن.
دفن عیسی
50وُچه مِردی یهودی بی وَ نومِ یوسُف مِنِه شهرِ رامَه که یکی وَ شَهرَلِ یَهودی‌نِشین بی. وِّ مِردی خوب وِ صالح وِ درسکار بی، وِّ بِی یِکه عضو شورِی یهود بی، 51امّا رأی وِ عملِ شورا نَه قبول نیاشت وِ بِی اشتیاق بَندیرِ پادشایی خدا بی. 52وِّ رَت طی پیلاتُس وِ جنازۀ عیسی نَه خواس. 53اوسِه وِّ نَه آوُرد دومِن وِ پیچَنا مِنِه کَفَنی که وَ کتون بی وِ نَها مِنِه مقبره‌ای تِراشییَه وَ بَرد که هَنی کسی مِنِش نَهایَه نَوابی‌یَه بی. 54او روز، «روزِ آمایَه وابی‌یَن سی عید» بی وِ چیئی وَ شروعِ روزِ شَبات نَمُندَه بی. 55زَنَلی که وَ وِلاتِ جلیل وَ دینِ عیسی اومَیَه بییِن، رَتِن وَ دینِ یوسُف وِ جِی مقبَرَه وِ یِکه چطو جنازَه نَهایَه وابی وُچِه نَه، دییِن. 56اوسِه وَرگَشتِن وَ حونَه، سِدر و کافور وِ روغنِ خَشبو آمایَه کِردِن وِ مِنِه روز شَبات طبقِ حکم شریعتِ یهود، استراحت کِردِن.

Áherslumerki

Deildu

Afrita

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in