Zakharia 13:7-9
Zakharia 13:7-9 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
TUHAN Panglima Semesta berkata, “Gembala yang Aku utus, yaitu dia yang paling dekat dengan-Ku, akan diserang sampai mati. Lalu domba-dombanya akan tercerai-berai, bahkan anak-anak dombanya tidak akan Aku lindungi. Sebagian besar penduduk negeri Yehuda akan disingkirkan dan binasa, tetapi sebagian kecil dibiarkan hidup. Orang-orang yang masih hidup itu akan Aku murnikan melalui penderitaan sebagaimana emas dan perak dimurnikan dengan api. Mereka akan datang kepada-Ku dengan berkata, ‘Engkaulah Allah kami!’ Dan Aku pun akan menyambut, ‘Benar, kalianlah umat-Ku.’”
Zakharia 13:7-9 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
”Hai pedang, bangkitlah terhadap gembala-Ku, terhadap orang yang paling karib kepada-Ku!”, demikianlah firman TUHAN semesta alam. ”Bunuhlah gembala, sehingga domba-domba tercerai-berai! Aku akan mengenakan tangan-Ku terhadap yang lemah. Maka di seluruh negeri, demikianlah firman TUHAN, dua pertiga dari padanya akan dilenyapkan, mati binasa, tetapi sepertiga dari padanya akan tinggal hidup. Aku akan menaruh yang sepertiga itu dalam api dan akan memurnikan mereka seperti orang memurnikan perak. Aku akan menguji mereka, seperti orang menguji emas. Mereka akan memanggil nama-Ku, dan Aku akan menjawab mereka. Aku akan berkata: Mereka adalah umat-Ku, dan mereka akan menjawab: TUHAN adalah Allahku!”
Zakharia 13:7-9 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
TUHAN Yang Mahakuasa berkata, “Bangkitlah, hai pedang, dan seranglah gembala yang bekerja bagi-Ku! Bunuhlah dia, maka domba-domba akan tercerai-berai. Aku akan menyerang umat-Ku, dan di seluruh negeri dua pertiga dari penduduknya akan tewas. Hanya sepertiganya akan selamat. Dan mereka itu akan Kusucikan seperti perak yang dimurnikan oleh api. Mereka akan Kuuji seperti orang menguji emas. Lalu mereka akan berdoa kepada-Ku, dan Aku akan menjawab mereka. Aku akan mengatakan kepada mereka bahwa mereka adalah umat-Ku, dan mereka pun akan mengaku bahwa Akulah TUHAN Allah mereka.”