Filipi 2:17-18 - Compare All Versions
Filipi 2:17-18 TSI (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kamu semua percaya penuh kepada-Nya sehingga kamu mengurbankan hidupmu untuk melayani Allah. Jadi sekalipun saya harus memberikan darah saya sendiri bersama kurban kalian— maksudnya kalau saya juga dibunuh karena terus berjuang mempertahankan keyakinan kita tentang Kristus— saya tetap senang! Dan saya mau supaya kalian turut merasakan sukacita itu bersama saya. Ya, biarlah kalian ikut bergembira dan bersukacita bersama saya!
Filipi 2:17-18 FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dan bahkan seandainya saya harus mati dan darah saya akan dicurahkan ke atas iman Saudara, sebagai kurban persembahan kepada Allah, saya akan senang dan akan bersukacita bersama dengan Saudara. Demikian juga Saudara harus bersukacita bersama dengan saya atas kehormatan yang saya peroleh untuk mati bagi Saudara sekalian.
Filipi 2:17-18 AMD (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Karena imanmu, kamu memberi hidupmu sebagai korban dalam melayani Allah. Dan seperti juga dengan kalian semua, aku memberi hidupku melalui pekerjaanku dan penderitaanku bagi Allah. Tetapi aku tetap bergembira, dan aku akan membagi sukacitaku dengan kalian semua. Kamu juga harus bergembira dan berbagi sukacitamu dengan aku.
Filipi 2:17-18 TB (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi sekalipun darahku dicurahkan pada korban dan ibadah imanmu, aku bersukacita dan aku bersukacita dengan kamu sekalian. Dan kamu juga harus bersukacita demikian dan bersukacitalah dengan aku.
Filipi 2:17-18 BIMK (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mungkin saya akan dibunuh dan darahku menjadi seperti kurban curahan di atas apa yang kalian persembahkan kepada Allah sebagai tanda bahwa kalian percaya kepada-Nya. Kalau memang itu harus demikian, saya bersyukur atas hal itu dan turut bergembira dengan kalian. Begitu juga hendaknya kalian pun merasa senang dan turut bergembira dengan saya.