Matius 5:25
Matius 5:25 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
“Ibaratnya begini: Kalau ada orang yang hendak mengadukanmu ke pengadilan, segeralah berusaha menyelesaikan masalahmu dengan lawanmu itu sebelum dia sampai di pengadilan. Karena kalau dia sudah melaporkanmu kepada hakim, maka hakim akan menyerahkanmu kepada petugas penjara, dan kamu akan dipenjara.
Matius 5:25 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Berdamailah dengan musuh kalian selama masih di perjalanan, sebelum kalian diseret ke hadapan hakim dan hakim itu menyerahkan kalian kepada pengawal serta memasukkan kalian ke dalam penjara.
Matius 5:25 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Jika ada orang membawamu ke pengadilan, berusahalah berdamai dengan dia secepat mungkin. Berdamailah dengannya sebelum sampai ke pengadilan. Jika tidak, maka ia akan menyerahkanmu kepada hakim, lalu hakim akan menyerahkanmu kepada petugas penjara yang akan memenjarakan kamu.
Matius 5:25 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Segeralah berdamai dengan lawanmu selama engkau bersama-sama dengan dia di tengah jalan, supaya lawanmu itu jangan menyerahkan engkau kepada hakim dan hakim itu menyerahkan engkau kepada pembantunya dan engkau dilemparkan ke dalam penjara.
Matius 5:25 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Seandainya ada orang mengadukan kalian ke mahkamah, berdamailah dengan dia selama masih ada waktu sebelum sampai di mahkamah. Kalau tidak, orang itu akan menyerahkan kalian kepada hakim, yang akan menyerahkan kalian kepada polisi. Lalu polisi akan memasukkan kalian ke dalam penjara.