Matius 4:9-10
Matius 4:9-10 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Lalu dia berkata kepada Yesus, “Aku akan memberikan semua itu kepadamu kalau kamu sujud menyembah aku.” Kata Yesus kepadanya, “Pergi dari hadapan-Ku, Satanas! Karena dalam Kitab Suci tertulis, ‘Sembahlah TUHAN Allahmu, dan Dia sajalah yang harus kamu layani.’”
Matius 4:9-10 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
“Semua ini akan kuberikan kepada-Mu,” katanya, “asalkan Engkau mau berlutut dan menyembah aku.” “Pergi kau, Iblis!” kata Yesus, “Kitab Suci menyatakan, “ ‘Yang harus disembah hanyalah Tuhan Allah. Hanya Dialah yang harus ditaati.’ ”
Matius 4:9-10 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Iblis berkata, “Jika Engkau mau sujud dan menyembah aku, maka semuanya ini akan kuberikan kepada-Mu.” Yesus berkata kepadanya, “Pergilah dari hadapan-Ku, Setan! Dalam Kitab Suci ada tertulis, ‘Kamu harus menyembah Tuhan, Allahmu. Kepada-Nya saja kamu berbakti!’”
Matius 4:9-10 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
dan berkata kepada-Nya: ”Semua itu akan kuberikan kepada-Mu, jika Engkau sujud menyembah aku.” Maka berkatalah Yesus kepadanya: ”Enyahlah, Iblis! Sebab ada tertulis: Engkau harus menyembah Tuhan, Allahmu, dan hanya kepada Dia sajalah engkau berbakti!”
Matius 4:9-10 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Lalu Iblis berkata kepada Yesus, “Semua ini akan saya berikan kepada-Mu, kalau Engkau sujud menyembah saya.” Yesus menjawab, “Pergi kau, hai Penggoda! Dalam Alkitab tertulis: Sembahlah Tuhan, Allahmu, dan layanilah Dia saja!”