Matius 15:25-27
Matius 15:25-27 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Tetapi wanita itu datang mendekat, lalu sujud di hadapan-Nya dan berkata, “Tuhan, tolonglah saya!” Jawab Yesus kepadanya, “Kamu bukan orang Yahudi. Kalau Aku menolongmu, itu sama seperti orang yang mengambil makanan anak-anaknya dan memberikannya kepada anjing.” Kata perempuan itu, “Benar, Tuhan. Biar anak-anak Yahudi makan lebih dulu. Tetapi biasanya anjing-anjing memakan sisa makanan yang jatuh dari meja tuan-tuan mereka.”
Matius 15:25-27 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Tetapi wanita itu mendekat serta menyembah Dia sambil memohon lagi. “Tuhan, tolonglah saya!” “Rasanya tidak patut mengambil roti dari anak-anak dan melemparkannya kepada anjing,” kata Yesus. “Benar,” sahut wanita itu, “tetapi anak-anak anjing pun dibolehkan memakan remah-remah yang terjatuh di bawah meja.”
Matius 15:25-27 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Lalu perempuan itu datang kepada Yesus dan sujud di hadapan-Nya sambil berkata, “Tuhan, tolonglah aku!” Yesus menjawabnya dengan perkataan, “Tidaklah pantas mengambil roti milik anak-anak dan memberikannya kepada anjing-anjing.” Perempuan itu berkata, “Betul, Tuhan, tetapi bahkan anjing-anjing itu makan sisa-sisa roti yang jatuh dari meja tuannya.”
Matius 15:25-27 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Tetapi perempuan itu mendekat dan menyembah Dia sambil berkata: ”Tuhan, tolonglah aku.” Tetapi Yesus menjawab: ”Tidak patut mengambil roti yang disediakan bagi anak-anak dan melemparkannya kepada anjing.” Kata perempuan itu: ”Benar Tuhan, namun anjing itu makan remah-remah yang jatuh dari meja tuannya.”
Matius 15:25-27 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Wanita itu datang lalu sujud di hadapan Yesus dan berkata, “Tolonglah saya, Tuan.” Yesus menjawab, “Tidak baik mengambil makanan anak-anak dan melemparkannya kepada anjing.” “Benar, Tuan,” jawab wanita itu, “tetapi anjing pun makan sisa-sisa yang jatuh dari meja tuannya.”