Matius 14:31-33 - Compare All Versions
Matius 14:31-33 TSI (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Yesus langsung memegang Petrus dan berkata, “Kamu kurang yakin kepada-Ku! Kenapa kamu ragu-ragu?” Sesudah Yesus dan Petrus naik ke dalam perahu, angin kencang pun berhenti bertiup. Maka kami sujud menyembah Dia dan berkata, “Engkau benar-benar Anak Allah!”
Matius 14:31-33 FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Segera Yesus mengulurkan tangan-Nya dan menyelamatkan dia. “Hai orang yang kurang beriman,” kata Yesus, “mengapa engkau bimbang?” Ketika mereka sudah naik kembali ke dalam perahu, angin pun redalah. Murid-murid yang lain duduk terpaku dengan perasaan gentar. “Benar-benar Engkau Anak Allah!” kata mereka.
Matius 14:31-33 AMD (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dengan segera Yesus menangkap Petrus dengan tangan-Nya dan berkata, “Imanmu sungguh kecil. Mengapa kamu ragu-ragu?” Setelah Petrus dan Yesus naik ke perahu, angin pun berhenti. Kemudian pengikut yang ada di perahu menyembah Yesus dan berkata, “Engkau benar-benar adalah Anak Allah.”
Matius 14:31-33 TB (Alkitab Terjemahan Baru)
Segera Yesus mengulurkan tangan-Nya, memegang dia dan berkata: ”Hai orang yang kurang percaya, mengapa engkau bimbang?” Lalu mereka naik ke perahu dan angin pun redalah. Dan orang-orang yang ada di perahu menyembah Dia, katanya: ”Sesungguhnya Engkau Anak Allah.”
Matius 14:31-33 BIMK (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yesus segera mengulurkan tangan-Nya dan menangkap dia, dan berkata, “Petrus, Petrus, kau ini kurang percaya. Mengapa kau ragu-ragu kepada-Ku?” Lalu keduanya naik ke perahu itu, dan angin pun reda. Maka pengikut-pengikut Yesus sujud menyembah Dia. Mereka berkata, “Sungguh Tuhan adalah Anak Allah!”