Matius 12:41 - Compare All Versions

Matius 12:41 TSI (Terjemahan Sederhana Indonesia)

Pada Hari Pengadilan, penduduk kota Niniwe akan berdiri untuk bersaksi melawan kalian yang hidup pada zaman ini. Karena waktu Yunus memberitakan pesan Allah kepada mereka, mereka bertobat. Tetapi walaupun Aku sudah di sini dan Aku lebih besar daripada Yunus, kalian tidak mau bertobat!

Matius 12:41 FAYH (Firman Allah Yang Hidup)

Pada waktu penghakiman kelak orang-orang Niniwe akan bangkit sebagai saksi serta menyatakan kesalahan bangsa ini. Karena, ketika Yunus berkhotbah kepada mereka, mereka bertobat dan berpaling kepada Allah serta meninggalkan cara hidup yang jahat. Dan sekarang di sini ada orang yang jauh lebih besar daripada Yunus, tetapi bangsa ini tidak mau mendengar.

Matius 12:41 AMD (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)

Pada hari penghakiman, kalian yang hidup saat ini akan dibandingkan dengan penduduk Niniwe, dan mereka akan menjadi saksi-saksi untuk menunjukkan betapa salahnya kalian. Karena pada waktu Yunus memberitakan firman Allah kepada mereka, mereka bertobat. Sekarang, ada Seorang yang lebih besar daripada Yunus di sini, tetapi kamu tidak mau bertobat.

Matius 12:41 TB (Alkitab Terjemahan Baru)

Pada waktu penghakiman, orang-orang Niniwe akan bangkit bersama angkatan ini dan menghukumnya juga. Sebab orang-orang Niniwe itu bertobat setelah mendengar pemberitaan Yunus, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih dari pada Yunus!

Matius 12:41 BIMK (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)

Pada Hari Kiamat, penduduk Niniwe akan bangkit bersama orang-orang zaman ini dan menuduh mereka. Sebab orang-orang Niniwe itu bertobat dari dosa-dosa mereka, ketika Yunus berkhotbah kepada mereka. Tetapi di sini sekarang ada yang lebih besar daripada Yunus!