Yohanes 6:33-35
Yohanes 6:33-35 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Akulah roti surgawi itu, karena Aku sudah turun dari surga untuk memberi hidup yang sesungguhnya kepada orang-orang di dunia ini.” Lalu mereka berkata kepada-Nya, “Tuan, berikanlah selalu roti itu kepada kami.” Yesus menjawab, “Akulah roti yang memberi hidup. Setiap orang yang datang kepada-Ku tidak akan lapar lagi, dan setiap orang yang percaya kepada-Ku tidak akan haus lagi.
Yohanes 6:33-35 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Roti sejati itu ialah Dia, yang diutus Allah dari surga dan Ia memberi hidup kepada dunia.” Mereka berkata, “Berilah kami roti itu sepanjang hidup kami!” Yesus menjawab, “Akulah Roti Hidup. Tidak seorang pun yang datang kepada-Ku akan lapar lagi. Mereka yang percaya kepada-Ku tidak akan haus lagi.
Yohanes 6:33-35 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Roti yang diberikan Allah itu adalah Dia yang turun dari surga dan memberi kehidupan kepada dunia.” Mereka berkata, “Tuan, mulai sekarang berikanlah kami roti yang seperti itu.” Lalu Yesus berkata, “Akulah roti yang memberi kehidupan. Siapa yang datang kepada-Ku, tidak akan merasa lapar lagi. Dan siapa yang percaya kepada-Ku, tidak akan merasa haus lagi.
Yohanes 6:33-35 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Karena roti yang dari Allah ialah roti yang turun dari sorga dan yang memberi hidup kepada dunia.” Maka kata mereka kepada-Nya: ”Tuhan, berikanlah kami roti itu senantiasa.” Kata Yesus kepada mereka: ”Akulah roti hidup; barangsiapa datang kepada-Ku, ia tidak akan lapar lagi, dan barangsiapa percaya kepada-Ku, ia tidak akan haus lagi.
Yohanes 6:33-35 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Sebab roti yang diberi Allah adalah Dia yang turun dari surga dan memberi hidup kepada manusia di dunia.” “Bapak,” kata mereka, “berilah kepada kami roti itu selalu.” “Akulah roti yang memberi hidup,” kata Yesus kepada mereka. “Orang yang datang kepada-Ku tidak akan lapar lagi untuk selamanya. Dan orang yang percaya kepada-Ku tidak akan haus lagi untuk selamanya.