Yakobus 5:12
Yakobus 5:12 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Saudara-saudari, perhatikanlah hal penting ini: Waktu kamu mengatakan atau menjanjikan sesuatu, jangan menguatkan perkataan atau janjimu itu dengan bersumpah demi apa pun. Jangan menyebut surga atau bumi sebagai saksi atas sumpahmu. Kalau hal yang dibicarakan itu benar, cukup katakan saja, “Ya, itu benar.” Kalau hal itu salah, katakan saja, “Itu tidak benar.” Karena kalau kamu mengatakan lebih daripada itu, kamu akan cenderung berdosa seperti orang munafik.
Yakobus 5:12 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Tetapi yang terpenting dari segala-galanya, hai Saudara sekalian yang saya kasihi, janganlah bersumpah baik demi langit, maupun demi bumi, atau demi apa pun juga. Katakan saja “ya” atau “tidak”, supaya Saudara tidak berbuat dosa dan terhukum karena sumpah itu.
Yakobus 5:12 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Saudara-saudariku, yang terpenting adalah supaya kamu tidak menggunakan sumpah ketika kamu membuat janji. Jangan memakai nama surga, bumi atau apa pun untuk membuktikan perkataanmu. Jika ya, katakanlah “ya” dan jika tidak, katakanlah “tidak”. Lakukanlah ini supaya kamu tidak dihukum.
Yakobus 5:12 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Tetapi yang terutama, saudara-saudara, janganlah kamu bersumpah demi sorga maupun demi bumi atau demi sesuatu yang lain. Jika ya, hendaklah kamu katakan ya, jika tidak hendaklah kamu katakan tidak, supaya kamu jangan kena hukuman.
Yakobus 5:12 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Yang terutama sekali, ialah: Janganlah bersumpah, baik demi langit, maupun demi bumi, atau demi apa pun saja. Katakanlah saja “Ya” kalau maksudmu ya, dan “Tidak” kalau maksudmu tidak; supaya kalian jangan dijatuhi hukuman oleh Allah.