Galatia 6:1
Galatia 6:1 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Saudara-saudari, kalau ada di antara jemaat yang ketahuan jatuh dalam dosa, maka hendaklah anggota lain yang hidupnya dipimpin Roh Kudus membimbing dia kembali ke jalan yang benar. Tetapi lakukanlah itu dengan lemah lembut sambil tetap waspada supaya kamu sendiri tidak ikut tergoda untuk berbuat dosa.
Galatia 6:1 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
SAUDARA sekalian yang saya kasihi, kalau seorang Kristen kedapatan berbuat dosa, Saudara yang rohani hendaklah secara lembut dan rendah hati menolongnya kembali ke jalan yang benar, mengingat bahwa lain kali mungkin seorang di antara Saudaralah yang berbuat salah.
Galatia 6:1 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Saudara-saudariku, jika ada di antaramu yang melakukan kesalahan, kamu yang rohani harus menuntun orang itu kembali ke jalan yang benar dengan lemah-lembut. Tetapi berhati-hatilah supaya kamu tidak tergoda untuk berbuat dosa juga.
Galatia 6:1 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Saudara-saudara, kalaupun seorang kedapatan melakukan suatu pelanggaran, maka kamu yang rohani, harus memimpin orang itu ke jalan yang benar dalam roh lemah lembut, sambil menjaga dirimu sendiri, supaya kamu juga jangan kena pencobaan.
Galatia 6:1 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Saudara-saudara! Kalau seseorang didapati melakukan suatu dosa, hendaklah kalian yang hidup menurut Roh Allah, membimbing orang itu kembali pada jalan yang benar. Tetapi kalian harus melakukan itu dengan lemah lembut, dan jagalah jangan sampai kalian sendiri tergoda juga.