Galatia 1:2-3
Galatia 1:1-3 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Kepada setiap jemaat di provinsi Galatia. Salam sejahtera dari saya, Paulus, dan dari saudara-saudari seiman yang bersama saya di sini. Kiranya kalian semua senantiasa hidup tenang dan menikmati kebaikan dari Allah Bapa dan Kristus Yesus Penguasa kita. Saudara-saudari, saya menjadi rasul bukan karena diutus manusia, tetapi atas perintah langsung dari Kristus Yesus dan Allah Bapa yang sudah menghidupkan Yesus dari kematian.
Galatia 1:1-3 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
DARI: Paulus, penginjil, dan semua orang Kristen di sini. Kepada: Jemaat-jemaat di Galatia. Saya dipanggil menjadi penginjil bukan oleh sekelompok manusia atau suatu badan penginjilan, melainkan oleh Yesus Kristus sendiri, dan oleh Allah Bapa yang membangkitkan Dia dari antara orang mati. Semoga Saudara sekalian diberi berkat serta damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan Yesus Kristus, Tuhan kita.
Galatia 1:2-3 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Salam juga dari semua dalam keluarga Allah yang bersamaku. Kepada jemaat-jemaat di Galatia. Aku berdoa agar Allah Bapa dan Tuhan kita, Yesus Kristus, akan memberikan anugerah dan damai sejahtera kepadamu.
Galatia 1:2-3 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
dan dari semua saudara yang ada bersama-sama dengan aku, kepada jemaat-jemaat di Galatia: kasih karunia menyertai kamu dan damai sejahtera dari Allah, Bapa kita, dan dari Tuhan Yesus Kristus
Galatia 1:1-3 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Saudara-saudara jemaat-jemaat di wilayah Galatia, Saya, Paulus, dan semua saudara Kristen yang bersama saya, mengharap semoga Allah Bapa kita dan Tuhan Yesus Kristus memberi berkat dan sejahtera kepadamu. Saya menjadi rasul bukan dengan perantaraan manusia atau karena diangkat oleh manusia, melainkan oleh Yesus Kristus dan Allah Bapa kita yang sudah menghidupkan Dia kembali dari kematian.