Efesus 2:1-2
Efesus 2:1-2 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Sebelum dipersatukan dengan Kristus, memang tubuh jasmani kita hidup, tetapi sebenarnya kita sudah mati secara rohani karena dosa-dosa kita dan karena kita terus melanggar perintah-perintah Allah. Sebab pada waktu itu kita selalu mengikuti pola pikir dunia ini dan menuruti kemauan si jahat, yaitu iblis, yang sekarang sedang memerintah atas semua kuasa gelap di dunia. Dialah yang berkuasa dalam kehidupan semua orang yang tidak mau taat kepada Allah.
Efesus 2:1-2 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
SEPERTI apa kehidupan Saudara dahulu? Dahulu Saudara mati secara rohani karena pelanggaranmu dan dosa-dosamu. Saudara ikut dengan orang banyak dan seperti juga orang yang lain, Saudara penuh dengan dosa, taat kepada Iblis, penguasa kerajaan angkasa, yang sampai sekarang pun masih bekerja dalam hati orang-orang yang tidak taat kepada Allah.
Efesus 2:1-2 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Dahulu kamu secara rohani sudah mati karena segala kesalahan dan dosamu. Kamu dahulu hidup dengan cara hidup dunia, yaitu mengikuti kuasa roh jahat. Sekarang roh itu bekerja di antara orang-orang yang tidak taat kepada Allah.
Efesus 2:1-2 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Kamu dahulu sudah mati karena pelanggaran-pelanggaran dan dosa-dosamu. Kamu hidup di dalamnya, karena kamu mengikuti jalan dunia ini, karena kamu mentaati penguasa kerajaan angkasa, yaitu roh yang sekarang sedang bekerja di antara orang-orang durhaka.
Efesus 2:1-2 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Dahulu kalian mati secara rohani karena kalian berdosa dan melanggar perintah-perintah Allah. Pada waktu itu kalian mengikuti kebiasaan-kebiasaan dunia ini; berarti kalian taat kepada penguasa angkasa raya, yaitu roh yang sekarang menguasai hati orang-orang yang tidak taat kepada Allah.