Kolose 2:13
Kolose 2:13-14 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Artinya, dahulu sebenarnya kita sudah mati secara rohani karena dosa-dosa kita, meskipun secara jasmani kita masih bernafas. Dulu hati kita belum disunat. Maksudnya, kita masih diperbudak oleh bermacam-macam keinginan badani yang jahat. Setiap pelanggaran kita terhadap hukum Allah sudah dicatat dalam buku dosa di hadapan Allah. Dosa itulah yang memisahkan kita dari-Nya. Namun, sekarang Allah sudah memakukan buku dosa itu pada kayu salib Yesus. Catatan itu sudah dihapuskan sehingga tidak ada lagi yang memisahkan kita dari Allah. Kita sudah diampuni dari segala dosa. Lalu Allah menghidupkan kita kembali bersama Yesus.
Kolose 2:13-14 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Artinya, dahulu sebenarnya kita sudah mati secara rohani karena dosa-dosa kita, meskipun secara jasmani kita masih bernafas. Dulu hati kita belum disunat. Maksudnya, kita masih diperbudak oleh bermacam-macam keinginan badani yang jahat. Setiap pelanggaran kita terhadap hukum Allah sudah dicatat dalam buku dosa di hadapan Allah. Dosa itulah yang memisahkan kita dari-Nya. Namun, sekarang Allah sudah memakukan buku dosa itu pada kayu salib Yesus. Catatan itu sudah dihapuskan sehingga tidak ada lagi yang memisahkan kita dari Allah. Kita sudah diampuni dari segala dosa. Lalu Allah menghidupkan kita kembali bersama Yesus.
Kolose 2:13 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Dahulu Saudara mati secara rohani karena pelanggaranmu dan tidak bersunat secara lahiriah. Kemudian Saudara dihidupkan kembali bersama-sama dengan Kristus, sebab Allah mengampunkan segala dosa Saudara.
Kolose 2:13 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Kamu sudah mati secara rohani karena dosa-dosamu dan karena kamu tidak termasuk dari umat Allah. Tetapi Allah memberikan kepadamu hidup baru bersama-sama dengan Kristus. Ia mengampuni semua dosa kita.