1 Petrus 2:18-21
1 Petrus 2:18-21 Terjemahan Sederhana Indonesia (TSI)
Kepada Saudara-saudari yang menjadi budak, hendaklah kamu mengikuti kemauan majikanmu dengan penuh hormat, bukan hanya pada waktu mereka bersikap baik, tetapi juga pada waktu mereka bersikap kejam. Kalau kamu tidak bersalah tetapi dipukul oleh majikanmu, diamlah saja dan ingat bahwa TUHAN Allah melihat penderitaanmu. Dengan begitu, TUHAN akan memberkati kamu. Namun, kalau kamu bersalah lalu dihukum, jangan harap TUHAN memberkatimu biarpun kamu diam saja, sebab kamu memang bersalah. Sebaliknya, kalau kamu dibuat susah padahal kamu melayani dengan baik, dan kamu bertahan dengan sabar, Allah akan memberkatimu. Untuk itulah Allah memanggil kamu masing-masing! Kamu harus sabar karena Kristus sendiri sudah menderita bagi kita. Dia menjadi teladan supaya kita mengikuti jejak-Nya.
1 Petrus 2:18-21 Firman Allah Yang Hidup (FAYH)
Para hamba, hendaknya Saudara menghormati majikan dan melakukan apa pun yang disuruhkan, bukan hanya apabila mereka baik dan bijaksana, melainkan juga apabila mereka keras dan kejam. Pujilah Tuhan apabila Saudara dihukum karena berbuat benar! Apabila Saudara dipukuli karena berbuat salah, tentu saja Saudara tidak mendapat pujian atas kesabaran Saudara. Tetapi, apabila Saudara menderita dan sabar menanggung pukulan karena berbuat benar, Saudara menyukakan hati Allah. Semua penderitaan ini adalah bagian dari pekerjaan yang diberikan Allah kepada Saudara. Kristus yang menderita untuk Saudara adalah teladan Saudara. Ikutilah jejak-Nya
1 Petrus 2:18-21 Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca (AMD)
Hamba-hamba, bersedialah untuk melayani tuanmu. Lakukanlah ini dengan penuh hormat. Tunjukkanlah sikap ini bukan hanya kepada tuanmu yang baik dan ramah, tetapi juga kepada tuanmu yang kasar. Kamu akan menghadapi penderitaan meskipun kamu tidak melakukan kesalahan. Jika kamu memikirkan Allah dan menanggung penderitaan, maka hal itu sangat menyenangkan Allah. Tetapi jika kamu dihukum karena melakukan kesalahan, apakah kamu layak menerima pujian karena menderita? Sebaliknya, jika kamu menderita karena melakukan kebaikan dan kamu bersabar, ini menyenangkan Allah. Sebab, untuk inilah kamu dipanggil. Kristus telah memberikan teladan kepadamu untuk diikuti. Ia rela menderita bagimu. Maka, kamu harus melakukan seperti yang Ia lakukan
1 Petrus 2:18-21 Alkitab Terjemahan Baru (TB)
Hai kamu, hamba-hamba, tunduklah dengan penuh ketakutan kepada tuanmu, bukan saja kepada yang baik dan peramah, tetapi juga kepada yang bengis. Sebab adalah kasih karunia, jika seorang karena sadar akan kehendak Allah menanggung penderitaan yang tidak harus ia tanggung. Sebab dapatkah disebut pujian, jika kamu menderita pukulan karena kamu berbuat dosa? Tetapi jika kamu berbuat baik dan karena itu kamu harus menderita, maka itu adalah kasih karunia pada Allah. Sebab untuk itulah kamu dipanggil, karena Kristus pun telah menderita untuk kamu dan telah meninggalkan teladan bagimu, supaya kamu mengikuti jejak-Nya.
1 Petrus 2:18-21 Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini (BIMK)
Saudara-saudara yang menjadi pelayan, tunduklah kepada majikanmu dengan sehormat-hormatnya; bukan hanya kepada mereka yang baik hati dan peramah, tetapi juga kepada mereka yang kejam. Allah akan memberkati kalian, kalau kalian karena sadar akan kemauan Allah, sabar menderita perlakuan yang tidak adil. Sebab apakah istimewanya kalau kalian sabar menderita hukuman yang seharusnya kalian tanggung karena bersalah? Tetapi kalau kalian dengan sabar menanggung penderitaan yang menimpamu karena berbuat yang benar, maka Allah akan memberkatimu. Untuk itulah Allah memanggilmu. Sebab Kristus sendiri sudah menderita untukmu, dan dengan itu Ia memberikan kepadamu suatu teladan, supaya kalian mengikuti jejak-Nya.