Ésaiás 56:5-6
Ésaiás 56:5-6 2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION (EFO)
jobban megőrzöm a nevét és emlékét házamban és falaimon belül, mint a fiaik és leányaik tennék. Bizony, örök nevet adok nekik, amelyet soha senki el nem törölhet. Ami pedig azokat az idegeneket illeti, akik az Örökkévalóhoz csatlakoztak, hogy szolgálják őt, hogy szeressék az Örökkévaló nevét, hogy szolgái legyenek, akik megőrzik a szombat ünnepét, s vigyáznak, hogy ne törjék meg azt, akik hűségesen ragaszkodnak az Örökkévaló Szövetségéhez
Ésaiás 56:5-6 Karoli Bible 1908 (HUNK)
Adok nékik házamban és falaimon belül helyet, és oly nevet, a mely jobb, mint a fiakban és lányokban élő név; örök nevet adok nékik, a mely soha el nem vész; És az idegeneket, a kik az Úrhoz adák magukat, hogy néki szolgáljanak és hogy szeressék az Úr nevét, hogy Ő néki szolgái legyenek; mindenkit, a ki megőrzi a szombatot, hogy meg ne fertőztesse azt, és a szövetségemhez ragaszkodókat
Ésaiás 56:5-6 Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája (HUNB)
akkor fenntartom nevük emlékét házamban és falaimon belül, különbül, mint a fiak és a leányok. Örök nevet adok nekik, amelyet nem lehet eltörölni. Az idegeneket, akik csatlakoznak az Úrhoz, és őt szolgálják, akik szeretik az Úr nevét, és az ő szolgái lesznek, mindazokat, akik vigyáznak, hogy meg ne sértsék a szombatot, és ragaszkodnak szövetségemhez
Ésaiás 56:5-6 Revised Hungarian Bible (RÚF)
akkor fenntartom nevük emlékét házamban és falaimon belül, különbül, mint a fiak és a leányok. Örök nevet adok nekik, amelyet nem lehet eltörölni. Az idegeneket, akik csatlakoznak az ÚRhoz, és őt szolgálják, akik szeretik az ÚR nevét, és az ő szolgái lesznek, mindazokat, akik vigyáznak, hogy meg ne sértsék a szombatot, és ragaszkodnak szövetségemhez