Ésaiás 56:11-12 - Compare All Versions

Ésaiás 56:11-12 HUNK (Karoli Bible 1908)

És ez ebek telhetetlenek, nem tudnak megelégedni, pásztorok ők, a kik nem tudnak vigyázni; mindnyájan a magok útára tértek, kiki nyeresége után, mind együtt! Jertek, hadd hozzak bort, és igyunk részegítő italt! és legyen a holnap olyan, mint a ma, nagy és dicső felettébb!

Ésaiás 56:11-12 HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)

Nagy étvágyú ebek ezek, nem tudnak jóllakni, és ezek a pásztorok nem tudnak figyelni. Mind a maga útján jár, mindegyik a maga nyeresége után, kivétel nélkül. Jöjjetek, hozok bort, igyuk részegre magunkat! Legyen a holnap is olyan, mint a ma, vagy még sokkal jobb!

Ésaiás 56:11-12 RÚF (Revised Hungarian Bible)

telhetetlen kutyák, nem tudnak jóllakni. Ilyen pásztorok ők, nem tudnak figyelni! Mindegyik a maga útját járja, mindegyik a maga haszna után, kivétel nélkül: Jöjjetek – mondják –, hozok bort, igyuk részegre magunkat! Legyen a holnap is olyan, mint a ma, vagy még sokkal jobb!

Ésaiás 56:11-12 EFO (2012 HUNGARIAN BIBLE: EASY-TO-READ VERSION)

Bizony, olyanok, mint a telhetetlen ebek, akik soha nem elégszenek meg! Olyan pásztorok ők, akik nem tudnak semmit, mind a saját feje után megy, mind a saját hasznát keresi, mindegyikük! Ezt mondják: „Gyertek, szerezzünk bort, igyunk egy jót együtt, igyuk le magunkat! Holnap meg folytatjuk ugyanezt, mert az is olyan lesz, mint a mai nap, vagy még különb!”

Megosztás
Ésaiás 56 EFO