Énekek éneke 1

1
1Ez az Énekek éneke#1:1 Énekek éneke Azt jelenti: „a legszebb ének”., amely Salamoné#1:1 Salamoné Jelentheti, hogy „Salamon írta”, vagy „Salamonról szól”..
A menyasszony
2Csókolj meg, kedvesem,
csókolj újra meg újra,
mert, ahogy te szeretsz,
az mámorítóbb a bornál!
3Megrészegít drága olajod illata,
neved bódító illata szétárad,
mint kiöntött illatos olaj#1:3 neved… olaj Szójáték: az eredetiben a „neved” szó hasonló az „illatos olaj”-hoz.,
azért szeretnek téged mind a leányok.
4Ragadj magaddal,
hadd fussunk, repüljünk veled!
A király bevitt engem belső szobájába.
Gyönyörködünk benned,
örvendezünk neked,
ünnepeljük szerelmedet,
mert, ahogy te szeretsz,
az részegítőbb a bornál!
Bizony, méltó vagy rá,
hogy szeressünk téged!
A menyasszony
5Barna a bőröm, mégis szép vagyok,
ó, Jeruzsálem leányai!
Bőröm sötét, mint Kédár sátrai,
de szép, mint Salamon#1:5 Kédár… Salamon Kédár Arábiában vándorló nomád törzs. A „Salamon” név helyett egyesek szerint „Salmah” olvasandó, amely egy másik nomád törzs neve. kárpitjai.
6Ne csodálkozzatok,
hogy ilyen barna vagyok!
A nap égetett le,
amikor anyám fiai megharagudtak rám,
kiküldtek a szőlőbe dolgozni,
és magamra#1:6 magamra Szó szerint: a saját szőlőmre. nem viseltem gondot.
A menyasszony
7Mondd meg nékem, kedvesem,
merre legelteted nyájadat,
hol pihenteted délben bárányaidat?
Miért keresselek hiába,
miért leselkedjek titokban
barátaid nyája körül?
A vőlegény
8Ha nem tudod, hol találsz engem,
te, szépek szépe,
kövesd a nyájam nyomát,
legeltesd kecskegidáidat a pásztorok sátrainál!
9Szép vagy, kedvesem,
és vonzóbb, mint kanca a mének között#1:9 kanca a mének között A harci szekereket mindig mének (hím lovak) húzták. Néha csata közben az ellenség azzal igyekezett ezeket összezavarni, hogy egy kancát (nőnemű lovat) engedett közéjük.,
amelyek a fáraó harci szekereit húzzák!
10Milyen szép az arcod,
függő láncaid között!
Milyen gyönyörű a nyakad,
gyöngysorokkal övezve!
11Aranyláncokat készíttetek neked,
ezüsttel ékesítve.
A menyasszony
12Mikor a király mellettem ül asztalánál,
nárdusom illata elér hozzá.
13Mint a mirha,
amely egész éjjel melleim között pihen#1:13 mirha… pihen Az ókorban széles körben használt értékes illatszer és gyógyszer. Ma is a mirhafa gyantájából készítik. Illatszerként a lányok, asszonyok kis zacskóban, a nyakukban hordták.,
olyan az én szerelmesem.
14Mint egy csokor virágzó henna
Éngedi szőlőskertjeiben,
olyan a kedvesem.
A vőlegény
15Milyen gyönyörű vagy kedvesem!
Milyen szép vagy, te galambszemű!
A menyasszony
16Te is gyönyörű vagy kedvesem, igazán szép!
Legyen az ágyunk zöldellő,
17házunk gerendája cédrusfa ága,
szobánk mennyezete ciprusok zöld lombja#1:17 házunk… lombja Valószínűleg hasonlat, amelynek jelentése: „A szabadban, a fák lombja alatt.”.

Jelenleg kiválasztva:

Énekek éneke 1: EFO

Kiemelés

Megosztás

Másolás

None

Szeretnéd, hogy a kiemeléseid minden eszközödön megjelenjenek? Regisztrálj vagy jelentkezz be

A YouVersion cookie-kat használ a felhasználói élmény személyre szabása érdekében. Weboldalunk használatával elfogadod a cookie-k használatát az Adatvédelmi szabályzatunkban leírtak szerint