Logo YouVersion
BibPlan yoVideyo
Pran aplikasyon an
Seleksyone Lang
Chache Icon

Vèsè popilè nan Bib la ki soti nan 創世記 26

1

創世記 26:3

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

旅於此地、我必偕爾、祝爾、以此諸邦、賜爾及爾後裔。昔誓於爾父 亞伯拉罕 者、我必踐此言。

Konpare

Eksplore 創世記 26:3

2

創世記 26:4-5

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

我將增爾後裔、如天星之多、以此諸邦、悉賜爾裔。天下萬國、將由爾裔獲福、 因 亞伯拉罕 聽我言、守我儀文、命令、律例、法度、故也。

Konpare

Eksplore 創世記 26:4-5

3

創世記 26:22

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

以撒 離彼更鑿一井、乃不復爭、則稱其名曰 哩河伯 、蓋言耶和華今使我寛舒、我將蕃衍於斯土。

Konpare

Eksplore 創世記 26:22

4

創世記 26:2

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

耶和華顯現於 以撒 、謂之曰、毋下徃 埃及 、乃居我將示爾之地。

Konpare

Eksplore 創世記 26:2

5

創世記 26:25

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

以撒 在彼築壇、龥耶和華名、張幕、其僕鑿井。○

Konpare

Eksplore 創世記 26:25

Chapit Avan yo
Chapit suivan
YouVersion

Ankouraje ak defi pou w chèche entimite ak Bondye chak jou.

Ministè

Apwopo

Karyè yo

Volontè

Blòg

Peze

Lyen itil yo

Ed

Fè yon don

Vèsyon Bib yo

Odyo Bib yo

Diferan Lang yo nan Bib la

Vèsè Jodi a


Yon Ministè Digital nan

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Politik PriveTèm yo
Pwogram Divilgasyon Vilnerabilite
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Akèy

Bib

Plan yo

Videyo