Logo YouVersion
Îcone de recherche

Sophonie 3:8-13 - Comparer toutes les versions

Sophonie 3:8-13 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

Le SEIGNEUR déclare : « Eh bien, attendez-vous au jour où je viendrai vous accuser ! J’ai décidé de réunir les autres peuples, de rassembler les royaumes, pour répandre sur eux ma violente colère. Oui, le feu de ma colère dévorera la terre tout entière. » « Oui, je purifierai la bouche des peuples. Alors ils pourront tous me prier, moi, le SEIGNEUR, et ils me serviront d’un même cœur. Ceux qui m’adorent et qui se trouvent dans tous les pays, viendront de plus loin que les fleuves d’Éthiopie et ils m’apporteront leurs offrandes. » « Ce jour-là, mon peuple, tu n’auras plus honte de toutes tes mauvaises actions, de ce que tu as fait contre moi. En effet, à ce moment-là, j’enlèverai de chez toi tous ces gens qui rient avec orgueil, et tu arrêteras de te vanter sur ma montagne sainte. Je laisserai parmi vous uniquement les gens simples et pauvres. Ils trouveront en moi une protection. Les gens du peuple d’Israël qui seront restés en vie ne feront plus le mal, et ils ne diront plus de mensonges. Ils ne tromperont plus les autres avec leurs paroles. Ils pourront manger et dormir, et personne ne leur fera peur. »

Sophonie 3:8-13 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Attendez-moi donc, dit l’Éternel, Au jour où je me lèverai pour le butin, Car j’ai résolu de rassembler les nations, De rassembler les royaumes, Pour répandre sur eux ma fureur, Toute l’ardeur de ma colère; Car par le feu de ma jalousie tout le pays sera consumé. Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, Afin qu’ils invoquent tous le nom de l’Éternel, Pour le servir d’un commun accord. D’au-delà des fleuves de l’Éthiopie Mes adorateurs, mes dispersés, m’apporteront des offrandes. En ce jour-là, tu n’auras plus à rougir de toutes tes actions Par lesquelles tu as péché contre moi; Car alors j’ôterai du milieu de toi ceux qui triomphaient avec arrogance, Et tu ne t’enorgueilliras plus sur ma montagne sainte. Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l’Éternel. Les restes d’Israël ne commettront point d’iniquité, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse; Mais ils paîtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera.

Sophonie 3:8-13 S21 (La Bible Segond 21)

Attendez-moi donc, déclare l'Eternel, le jour où je me lèverai pour le butin, car j'ai décidé de rassembler les nations, de rassembler les royaumes, pour déverser sur eux ma fureur, toute l'ardeur de ma colère. Oui, toute la terre sera dévorée par le feu de ma jalousie. Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures afin qu'ils fassent tous appel au nom de l'Eternel pour le servir d'un commun accord. Venus de plus loin que les fleuves d'Ethiopie, mes adorateurs, ceux que j'ai dispersés, m'apporteront des offrandes. Ce jour-là, tu n'auras plus à rougir de toutes les actions par lesquelles tu as péché contre moi, car alors j'enlèverai du milieu de toi ceux qui exultent dans leur orgueil et tu cesseras de faire l'arrogante sur ma montagne sainte. Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et faible qui trouvera son refuge dans le nom de l'Eternel. Le reste d'Israël ne commettra pas d'injustice, il ne dira pas de mensonge et il n'aura pas dans la bouche une langue trompeuse, mais ils pourront manger et se coucher sans que personne ne les trouble.

Sophonie 3:8-13 BDS (La Bible du Semeur 2015)

C’est pourquoi, attendez, l’Eternel le déclare, oui, attendez le jour ╵où je me lèverai ╵comme témoin à charge puisque j’ai rendu mon arrêt : ╵j’ai décidé ╵de réunir les peuples, et de rassembler les royaumes pour déverser sur eux ╵toute l’ardeur de ma colère et mon indignation, car je consumerai ╵le pays tout entier par le feu de mon amour bafoué. Puis je transformerai les lèvres ╵de gens d’autres peuples ╵et je les rendrai pures pour qu’ils invoquent l’Eternel et qu’ils le servent ╵tous d’un commun accord. Et d’au-delà des fleuves ╵de l’Ethiopie, tous mes adorateurs, ╵les hommes que j’ai dispersés, ╵viendront m’apporter des offrandes. En ce jour-là, mon peuple, tu ne porteras plus la honte ╵à cause des méfaits que tu as commis contre moi. Car alors j’ôterai ╵du milieu de tes rangs ceux qui exultent dans l’orgueil. Alors tu cesseras ╵de faire l’arrogante ╵sur ma montagne sainte. Je laisserai ╵vivre au milieu de toi ╵un peuple pauvre, démuni, qui cherchera refuge ╵en l’Eternel. Les restes d’Israël ╵ne commettront plus d’injustice, ils ne diront plus de mensonges, on n’entendra plus dans leur bouche ╵de langage trompeur, quand ils paîtront en paix ╵et se reposeront sans que nul ne les trouble.

Sophonie 3:8-13 BFC (Bible en français courant)

Eh bien, voici ce que le Seigneur affirme: attendez-vous à mon intervention, attendez le jour où je viendrai vous accuser. J'ai décidé de rassembler les nations et les royaumes pour les soumettre au feu de ma colère. Toute la terre sera consumée par mon ardent courroux.» «Alors je transformerai les peuples, je purifierai leurs lèvres: ils me prieront, moi, le Seigneur, et me rendront un culte d'un même élan. Même de plus loin que les fleuves d'Éthiopie, mes fidèles partout dispersés, viendront m'apporter leurs offrandes.» «Ce jour-là, mon peuple, tu n'auras plus à rougir de toutes tes mauvaises actions, des péchés commis contre moi; j'enlèverai en effet du milieu de toi tous ceux qui débordent d'orgueil, et tu cesseras de faire le fier sur la montagne qui m'est consacrée. De toi, je garderai les gens humbles et pauvres qui me demanderont de les protéger. Les survivants du peuple d'Israël ne commettront plus d'injustice et ne diront plus de mensonges, ils n'utiliseront plus leur langue pour tromper. Ils pourront manger et dormir sans que personne leur cause de l'effroi.»

Sophonie 3:8-13 JND (Bible J.N. Darby)

C’est pourquoi, attendez-moi, dit l’ÉTERNEL, pour le jour où je me lèverai pour le butin. Car ma détermination c’est de rassembler les nations, de réunir les royaumes pour verser sur eux mon indignation, toute l’ardeur de ma colère ; car toute la terre sera dévorée par le feu de ma jalousie. Car alors, je changerai la [langue] des peuples en une langue purifiée, pour qu’ils invoquent tous le nom de l’ÉTERNEL pour le servir d’un seul cœur. D’au-delà des fleuves de l’Éthiopie, mes suppliants, la fille de mes dispersés, apporteront mon offrande. En ce jour-là, tu ne seras pas honteuse à cause de toutes tes actions par lesquelles tu t’es rebellée contre moi ; car alors, j’ôterai du milieu de toi ceux qui s’égaient en ton orgueil, et tu ne seras plus hautaine à cause de ma montagne sainte. Et je laisserai au milieu de toi un peuple affligé et abaissé, et ils se confieront au nom de l’ÉTERNEL. Le résidu d’Israël ne pratiquera pas l’iniquité, et ne dira pas de mensonge, et une langue trompeuse ne se trouvera pas dans leur bouche ; car ils paîtront et se coucheront, et il n’y aura personne qui les effraie.

Sophonie 3:8-13 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Attendez-moi donc, dit l'Eternel, Au jour où je me lèverai pour le butin, Car j'ai résolu de rassembler les nations, De rassembler les royaumes, Pour répandre sur eux ma fureur, Toute l'ardeur de ma colère; Car par le feu de ma jalousie tout le pays sera consumé. Alors je donnerai aux peuples des lèvres pures, Afin qu'ils invoquent tous le nom de l'Eternel, Pour le servir d'un commun accord. D'au-delà des fleuves de l'Ethiopie Mes adorateurs, mes dispersés, m'apporteront des offrandes. En ce jour-là, tu n'auras plus à rougir de toutes tes actions Par lesquelles tu as péché contre moi; Car alors j'ôterai du milieu de toi ceux qui triomphaient avec arrogance, Et tu ne t'enorgueilliras plus sur ma montagne sainte. Je laisserai au milieu de toi un peuple humble et petit, Qui trouvera son refuge dans le nom de l'Eternel. Les restes d'Israël ne commettront point d'iniquité, Ils ne diront point de mensonges, Et il ne se trouvera pas dans leur bouche une langue trompeuse; Mais ils paîtront, ils se reposeront, et personne ne les troublera.