Zakarie 4:7 - Comparer toutes les versions
Zakarie 4:7 JND (Bible J.N. Darby)
Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel ? [Tu deviendras] une plaine ; et il fera sortir la pierre du faîte avec des acclamations : Grâce, grâce sur elle !
Zakarie 4:7 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Il ajoute : « Est-ce que cette grande montagne est un obstacle ? Zorobabel la changera en plaine. Il en sortira la pierre principale du temple. Et les gens crieront : “Bravo ! Bravo pour elle !” »
Zakarie 4:7 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Tu seras aplanie. Il posera la pierre principale au milieu des acclamations: Grâce, grâce pour elle!
Zakarie 4:7 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Et qu’es-tu, toi, grande montagne ? Devant Zorobabel, ╵tu seras transformée en plaine. Il extraira de toi ╵la pierre principale au milieu des acclamations : ╵« Dieu fasse grâce ! ╵Dieu fasse grâce pour elle ! »
Zakarie 4:7 S21 (La Bible Segond 21)
Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Une plaine. Il en extraira la pierre principale au milieu des acclamations: ‘Grâce, grâce pour elle!’»
Zakarie 4:7 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel? Tu seras aplanie. Il posera la pierre principale au milieu des acclamations: Grâce, grâce pour elle!
Zakarie 4:7 BFC (Bible en français courant)
Il ajouta: «Cette grande montagne est-elle un obstacle? Zorobabel l'aplanira. Il en extraira la pierre de fondation. “Qu'elle est belle, qu'elle est belle!” s'écriera-t-on.»