Romains 9:2-3 - Comparer toutes les versions
Romains 9:2-3 JND (Bible J.N. Darby)
que j’ai une grande tristesse et une douleur continuelle dans mon cœur ; car moi-même j’ai souhaité d’être [par] anathème [séparé] du Christ, pour mes frères, mes parents selon la chair
Romains 9:2-3 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Mon cœur est plein d’une grande tristesse et je souffre sans cesse. Oui, je souhaiterais moi-même être rejeté par Dieu et séparé du Christ pour mes frères et sœurs juifs. Ils sont du même peuple que moi
Romains 9:2-3 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
J'éprouve une grande tristesse, et j'ai dans le cœur un chagrin continuel. Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair
Romains 9:2-3 BDS (La Bible du Semeur 2015)
j’éprouve une profonde tristesse et un chagrin continuel dans mon cœur. Oui, je demanderais à Dieu d’être maudit et séparé de Christ pour mes frères, nés du même peuple que moi.
Romains 9:2-3 S21 (La Bible Segond 21)
j'éprouve une grande tristesse et j'ai dans le cœur un chagrin continuel. Oui, je voudrais être moi-même maudit et séparé de Christ pour mes frères, mes propres compatriotes
Romains 9:2-3 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
J’éprouve une grande tristesse, et j’ai dans le cœur un chagrin continuel. Car je voudrais moi-même être anathème et séparé de Christ pour mes frères, mes parents selon la chair
Romains 9:2-3 BFC (Bible en français courant)
mon cœur est plein d'une grande tristesse et d'une douleur continuelle. Je souhaiterais être moi-même maudit par Dieu et séparé du Christ pour le bien de mes frères, ceux de ma race.