Romains 1:7 - Comparer toutes les versions
Romains 1:7 JND (Bible J.N. Darby)
– à tous les bien-aimés de DIEU qui sont à Rome, saints appelés : Grâce et paix à vous, de la part de DIEU notre Père et du seigneur Jésus Christ !
Romains 1:7 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Vous tous qui êtes à Rome, Dieu vous aime et il vous a appelés à vivre pour lui. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous bénissent et vous donnent la paix !
Romains 1:7 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
à tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, saints par vocation: Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
Romains 1:7 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Je vous écris, à vous tous qui êtes à Rome les bien-aimés de Dieu, et qui ont été appelés à faire partie du peuple saint. Que la grâce et la paix vous soient accordées par Dieu notre Père et par le Seigneur Jésus-Christ.
Romains 1:7 S21 (La Bible Segond 21)
A tous ceux qui sont à Rome bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
Romains 1:7 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
à tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus-Christ!
Romains 1:7 BFC (Bible en français courant)
Je vous écris, à vous qui êtes à Rome, vous tous que Dieu aime et qu'il a appelés à vivre pour lui. Que Dieu notre Père et le Seigneur Jésus-Christ vous accordent la grâce et la paix.