Apocalypse 2:26 - Comparer toutes les versions
Apocalypse 2:26 JND (Bible J.N. Darby)
Et celui qui vaincra, et celui qui gardera mes œuvres jusqu’à la fin, – je lui donnerai autorité sur les nations
Apocalypse 2:26-28 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ceux qui continueront à me servir jusqu’à la fin, voilà les vainqueurs, et je leur donnerai le pouvoir que j’ai reçu de mon Père. Je leur donnerai le pouvoir sur les peuples. Ils les dirigeront très durement et ils les briseront comme on brise des plats en terre. Je leur donnerai également l’étoile du matin.
Apocalypse 2:26 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
A celui qui vaincra, et qui gardera jusqu'à la fin mes œuvres, je donnerai autorité sur les nations.
Apocalypse 2:26 BDS (La Bible du Semeur 2015)
Au vainqueur, à celui qui continue à agir jusqu’à la fin selon mon enseignement, je donnerai autorité sur tous les peuples
Apocalypse 2:26 S21 (La Bible Segond 21)
Au vainqueur, à celui qui accomplit mes œuvres jusqu'à la fin, je donnerai autorité sur les nations .
Apocalypse 2:26 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
A celui qui vaincra, et qui gardera jusqu’à la fin mes œuvres, je donnerai autorité sur les nations.
Apocalypse 2:26-28 BFC (Bible en français courant)
«A ceux qui auront remporté la victoire et qui auront fait ma volonté jusqu'à la fin, j'accorderai le pouvoir que j'ai reçu moi-même de mon Père: je leur donnerai le pouvoir sur les nations, ils les dirigeront avec une autorité de fer et les briseront comme des pots d'argile. Je leur donnerai aussi l'étoile du matin.