Psaumes 63:1-2 - Comparer toutes les versions
Psaumes 63:1-2 JND (Bible J.N. Darby)
Psaume de David ; quand il était dans le désert de Juda. Ô DIEU ! tu es mon ✶DIEU ; je te cherche au point du jour ; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride et altérée, sans eau
Psaumes 63:1-2 PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Ô Dieu, c’est toi mon Dieu, je te cherche. Mon cœur a soif de toi, mon corps a besoin de toi comme une terre sèche, assoiffée, sans eau.
Psaumes 63:1-2 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)
Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche;Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi,Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Psaumes 63:1-2 BDS (La Bible du Semeur 2015)
O Dieu, tu es mon Dieu ! ╵C’est toi que je recherche. Mon âme a soif de toi, mon corps même ne cesse ╵de languir après toi comme une terre aride, ╵desséchée et sans eau.
Psaumes 63:1-2 S21 (La Bible Segond 21)
O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche. Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, dans une terre aride, desséchée, sans eau.
Psaumes 63:1-2 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Psaume de David. Lorsqu’il était dans le désert de Juda. O Dieu! Tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.