Logo YouVersion
Îcone de recherche

Psaumes 25:2-3 - Comparer toutes les versions

Psaumes 25:2-3 JND (Bible J.N. Darby)

Mon DIEU, en toi j’ai mis ma confiance ; que je ne sois pas confus, que mes ennemis ne triomphent pas de moi. Non, aucun de ceux qui s’attendent à toi ne sera confus ; ceux-là seront confus qui agissent perfidement sans cause.

Psaumes 25:2-3 PDV2017 (Parole de Vie 2017)

J’ai confiance en toi : ne me laisse pas couvert de honte ! Que mes ennemis ne se moquent pas de moi ! Pour ceux qui comptent sur toi, pas de honte, mais la honte est pour ceux qui te trahissent. Qu’ils restent les mains vides !

Psaumes 25:2-3 NEG79 (Nouvelle Edition de Genève 1979)

Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte!Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet! Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus;Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.

Psaumes 25:2-3 BDS (La Bible du Semeur 2015)

En toi, mon Dieu, ╵j’ai mis ma confiance. ╵Ne permets pas ╵que je sois dans la honte, et que mes ennemis ╵se réjouissent de mon sort. Aucun de ceux ╵qui s’attendent à toi ╵ne connaîtra jamais la honte. Mais honte à ceux ╵qui, sans raison, sont traîtres.

Psaumes 25:2-3 S21 (La Bible Segond 21)

mon Dieu, en toi je me confie. Que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet! Aucun de ceux qui espèrent en toi ne sera couvert de honte, mais la honte est pour ceux qui sont infidèles sans raison.

Psaumes 25:2-3 LSG (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)

Mon Dieu! en toi je me confie: que je ne sois pas couvert de honte! Que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet! Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.